a. Ensure all safety equipment is loaded and easy to access. a. 确保所有的安全装备均已在船上,且易拿取。
b. Ensure all other items are waterproofed and fixed into the boat. b. 确保所有其他物品均防⽔,且固定在船上。
c. Leave passage plan with someone ashore and agree an emergency plan. c. 将航⾏计划分享给岸上的联系⼈,并确认急救⽅案。 d. Remember food, drink, and spare clothing. d. 记住要带的⻝物、饮品和备⽤⾐服。
5. Actual passage: 5. 实际航⾏:
a. Follow the plan and if you make changes ensure you let the person ashore know. a. 按计划航⾏,如有改变,应及时通知在岸联系⼈。 b. Transits for navigation are effective for course to steer. b. 利⽤参照物导航更⾼效。
c. Remember the sea state may change and you should always keep an eye on the weather. c. 记住:海况可能随时发⽣改变,应时刻注意天⽓的变化。 d. Ensure you reef early in strong winds or sail to a safe haven promptly. d. 确保在遭遇强⻛时,尽早缩帆,或者⽴即往避⻛港航⾏。 6. Emergency considerations: 6. 应急⽅案:
a. If there are problems, abort and sail to safe havens, and inform the person ashore. a. 如遇到麻烦,就⽴刻停⽌计划,往避⻛港航⾏,并通知在岸联系⼈。 b. In an emergency situation, use VHF to call emergency services. b. 在紧急情况下,使⽤对讲机呼叫紧急服务。