• Check students for contact lenses, glasses, watches, phones, and check personal and boat buoyancy • 检查学员的隐形眼镜、眼镜、⼿表、⼿机、个⼈和船体浮⼒设备 • Choose a suitable location away from hazards and ensure safety cover is present • 选择适当的翻船地点,远离危险区域,确保安全艇在旁看护
• Capsize by tacking. Helm and the crew stay in their original positions prior to the tack, and Instructor moves across to assist with the capsize
• 在迎⻛转向时翻船。舵⼿和船员保持在转向前的那⼀侧,教练移动到和他们同侧,协助翻船 • Instructor then moves to the bow to control the drill, and crew and helm swim to back of boat • 教练游到船头,把控整体流程,舵⼿和船员游到船尾
1. Helm checks rudder and crew passes mainsheet to helm, who uses it as a safety line. 1. 舵⼿检查船舵,船员将主缭扔给舵⼿,⽤作安全绳
2. Helm swims to centreboard and holds it to prevent inversion, while crew watches them, then swims inside the boat to the centreboard case and checks centreboard is down (if the centreboard is not fully down, reinforce communication with crew before lowering it further).