1. Rig and ensure that the bitter end is attached to the dinghy and stowed securely. 1. 检查确保锚绳末端固定在船上且安全存放。 2. Ensure warp is fed through a bow fairlead (crew). 2. 确保锚绳通过船头导缆器(船员)。
Approach: ⽅式:
3. Approach on close reach or against tidal stream. 3. 后迎⻛航⾏或逆流靠近。
Manoeuvre: 操作:
4. Prepare anchor and line. 4. 准备好锚和绳索。 • Drop jib (wind and tide together) • 松掉前帆(⻛与流同向) • As dinghy stops, carefully lower the anchor. Do not throw • 随着⼩帆船停⽌,⼩⼼地下锚。不要扔。 • Pay out warp as boat drifts backwards, assess the length/depth • 随着船往后漂移,放出锚绳,估计绳索的⻓度/⽔深。 •
• 快拉锚绳使锚抓地,将锚绳绑到船上牢固的地⽅。 • Check anchor is holding by using transits • 使⽤参照物检查锚是否抓地 • When holding, stow sails, remove rudder, and lift centreboard
‘Snub’ the anchor by making a quick ‘pull’ on the warp and secure warp round a strongpoint