1. Raise daggerboard by one-third. 1. 抬起稳向板的三分之⼀ 2. Ease the mainsail to bear away, steering until on a broad reach, and hold this course. 2. 松主帆,使船顺⻛偏转,拉舵直到船转到侧顺⻛⻆度后保持航向。
3. To gybe, check area to leeward is clear, and stay on that heading. Helm steers downwind by easing tiller towards them (small movement). 3. 在顺⻛转向前,先检查确保下⻛区域清晰,同时保持航向,然后舵⼿往⾃⼰这边拉舵(⼩幅度)。 4. As the boom lifts slightly, helm moves quickly across the boat, facing forwards as you turn. 4. 随着帆杆稍微往上抬起,舵⼿快速移动到船的另⼀侧,在转向过程中保持⾯朝前⽅。 5. As boom crosses centreline, centralise tiller (helm, boom, and rudder are on midline). 5. 随着帆杆移动到中⼼线,回正舵(舵⼿、帆杆和舵均位于船中间)。
6. Sit on new side to balance the boat, steer (behind back) on the new point of sail (broad reach). Change hands on tiller and mainsheet. 6. 舵⼿坐到船的另⼀侧平衡船体,背着⼿掌舵,航⾏新航向(侧顺⻛)。交换拿舵柄和主缭的⼿。 7. Steer to new goal point (or mark) on broad reach. 7. 侧顺⻛航⾏驶向新⽬标点(或浮标)。
Adaptations 改进
Gybe adaptation for longer tiller extension – stages one to four are the same, then: ⻓副舵柄顺⻛转向改进步骤——步骤1-4不变,然后:
5. Sit on new side to balance the boat, steer (behind back) on the new point of sail (broad reach). Change hands behind back, rotating the extension forward over the rear shoulder. 5. 舵⼿坐到船的另⼀侧平衡船体,背着⼿掌舵,航⾏新航向(侧顺⻛)。在背后换⼿,将副舵柄往前转过后肩。