This page contains a Flash digital edition of a book.
68


ÏÐÎÄÓÊÒÛ


дистиллят. Знаем водку, но ведь есть еще и настойки, и огромное количество других алко- гольных напитков, которые могут делаться на базе дистиллята или на базе той же водки. И которые будут обладать своими характерными особенностями!..


Владимир Баканов предлагает подумать фермерам и о мясной продукции. Причем не о сыром мясе, а о ветчинах, для приготовления которых сегодня имеются все возможности — оборудование, человеческие ресурсы и прочее.


— А технологию можно заимствовать, пере- рабатывая ее под себя, добавляя свое лицо, — уточняет он.


И лучшим способом движения вперед он


называет кооперацию между фермерами и главами местных администраций, для которых это должно иметь огромный интерес. Именно гастрономический продукт, вырабатываемый на территории района, может сделать этот район узнаваемым не только в области, но и далеко за ее пределами. А это, в свою очередь, означает новые инвестиции и новые рабочие места.


— Более того, это экспорт из региона, —


ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÉ ÈÍÑÒÈÒÓÒ ÏÐÎÈÑÕÎÆÄÅÍÈß È ÊÀ×ÅÑÒÂÀ


(INAO) — ôðàíöóç- ñêîå ãîñóäàðñòâåí- íîå ó÷ðåæäåíèå, ñëå- äÿùåå çà êà÷åñòâîì è ïðîèñõîæäåíèåì íåêîòîðûõ àãðî- ïèùåâûõ òîâàðîâ, ïðîèçâîäÿùèõñÿ íà òåððèòîðèè Ôðàí- öèè. Âèíî òàêæå âõîäèò â ñôåðó þðèñ- äèêöèè INAO.


INAO ãàðàíòèðóåò, ÷òî â óïàêîâêå èìåííî òîò ïðîäóêò, êîòîðûé óêàçàí íà ýòèêåòêå, îí áûë ïðî- èçâåäåí èìåííî òàì, ãäå è ïðåäïîëàãàåòñÿ â ñîãëàñèè ñ ýòèêåò- êîé. Òàêèì îáðàçîì, ôðàíöóçñêèé òîâàð èìååò ãàðàíòèþ êà÷åñòâà, ïîñêîëüêó çà åãî ïðîèçâîäñò- âîì ñëåäèò ñåðü- åçíîå ó÷ðåæäåíèå ñ 20-ìèëëèîííûì áþäæåòîì (â åâðî). ×òî, â ñâîþ î÷åðåäü, çàùèùàåò ìåñòíûõ ïðîèçâîäèòåëåé â òå÷åíèå äîëãèõ ëåò íà ìåæäóíàðîäíûõ è âíóòðåííèõ ðûíêàõ îò ñíèæåíèÿ öåí è óùåðáà ìàðêå îò «ôàëüøèâîäåëà».


подчеркивает Владимир Баканов. — Я не говорю сейчас об экспорте из страны, потому что есть достаточно заградительная систе- ма европейского СЭС-контроля, которую не каждый сможет достаточно быстро пройти. Но это, несомненно, привнесение соответствую- щих денег в регион.


Наконец, гастрономический продукт гораз- до более выгодно продавать, чем сырьевой или даже исходный. Если, к примеру, французский фермер просто выращивает виноград (сы- рье), он продает его по 30-35 центов за 1 кг. Если он давит из него сок (уже получая некий исходный продукт), его цена возрастает до 40 центов. Получает виноматериал — продает его уже за 1-2 евро. А если фермер учится сам делать вино, бутилировать его, выпускать эти- кетки и продавать готовый гастрономический продукт в бутылках, пределов его стоимости нет, все зависит от качества.


УСПЕХ ПРОДУКТА ЗАВИСИТ ОТ КООПЕРАЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ С МЕСТНОЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ


Сегодня, по мнению рестораторов, сложи-


лись условия для того, чтобы наконец-таки осуществлять производство и продвижение российского гастрономического продукта. Более того, они вполне представляют, как это можно сделать.


Но производитель не сможет пройти путем


создания местного гастрономического про- дукта без поддержки местной администрации. Ведущие руководители Федерации ресторато- ров и отельеров, президент Игорь Бухаров и вице-президент Владимир Баканов, объявили на конференции, прошедшей на выставке ПИР, что готовы поговорить с теми районами, которые были бы заинтересованы создать такую структуру.


— Мы знаем точно, как это делают на За-


паде, и часть этого опыта можем попытаться адаптировать к тому, что происходит у нас, — говорит Игорь Бухаров.


Есть два направления развития: французское


и итальянское. Французы создали свой Нацио- нальный институт происхождения и качества (INAO) и стали координировать все произ- водство в масштабах государства. Итальянцы создали региональные консорциумы, контро- лирующие каждый конкретный продукт и его производство. Как считают рестораторы, время идти по французскому пути мы уже упустили и сегодня речь идет о том, как не упустить воз- можность пойти по итальянскому пути.


— Но для того, чтобы все получилось, должна быть заинтересованность конкретной администрации, потому что, к сожалению, мы пока мало демократичная страна, — уточня- ет Владимир Баканов. — Это в любом случае будут частно-государственные кооперации, альтернативы нет: местные администрации в координации с фермерами. Плюс финансо- вая поддержка со стороны заинтересованных банков.


Кстати, по наблюдению Баканова, демокра- тичным государством является то, в котором есть компания с деревенским происхождени- ем, являющаяся при этом мировым лидером в производстве какого-либо продукта. Примеров таких компаний в других, более развитых, чем наша, странах очень много: McCain являет- ся маленьким городком на границе США и Канады; в датской деревне Пиун берет истоки компания «Лего». В Российской Федерации такой компании нет.


— А ее появление без координации работы с


властью невозможно, — подчеркивает Вла- димир Баканов. — И мы сегодня предлагаем фермерам две вещи: во-первых, правила, по которым, как мы считаем, можно добиться успеха; и во-вторых — рынок сбыта. Поверьте, я бы сейчас во многих ресторанах заменил итальянское или французское мясное ассорти нашим отечественным — если бы оно было. Так вот, сегодня есть реальный шанс создать большую прибавочную стоимость у вас на мес- те за счет движения в направлении гастроно- мических продуктов. Конечно, фермер должен рисковать своими средствами, своим време- нем, своим интеллектом — но другого способа нет! Альтернативно — надо идти в большую корпорацию, торгующую нефтью, получать доходы там. Если у него нет такой возможно- сти — значит, шевелись, думай! А чиновники должны координировать и не мешать. Местная власть — быть как минимум заинтересован- ной в долгосрочной перспективе.


И примеры такой заинтересованности


местной властью есть даже сегодня, более того — появились и фермеры, сами осознав- шие неизбежность собственной перспективы по производству гастрономического продукта. И об этом — в нашем следующем материале.


Светлана Куликова sve-kulikova@yandex.ru «ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹10 (10) | 2010 Äî 2010 ãîäà èçäàíèå âûõîäèëî ïîä íàçâàíèåì «Ñîâðåìåííûé áèçíåñ. Ðåñòîðàí»


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108
Produced with Yudu - www.yudu.com