13
может — он не волшебник и не умеет каждый день из шляпы доставать то количество продуктов, какое необхо- димо данному заведению, если с ним ничего не обсуждается. Второе, что шеф-повар ресторана обязательно должен очень четко поставить, — это ежедневную работу с собственным торговым агентом, менеджером, ко- торый помогает наладить обратную связь с поставщиком.
Мы в нашей компании сейчас
встречаемся с поставщиками и пла- нируем заказы на 3, на 4, 5 месяцев и даже на полгода вперед. Это позво- ляет им постоянно держать у себя на складе необходимое нам количе- ство продуктов и не подводить нас. При этом они прекрасно понимают, сколько денег они могут заработать, сколько товара должны заказать, сколько привезти, ведь только в этом случае можно выйти на полноценные партнерские отношения и сделать совместный бизнес — и себе, и поставщику.
Также мы проводим политику
фиксирования цены на определенные продукты, если поставщик на это идет. Этот срок может быть различ- ным — от недели с поставщиками овощей до месяца-двух с поставщика- ми продуктов, которые не подверже- ны резкому колеба- нию цен.
И, конечно, и ресторатору, и шеф-
повару очень важно налаживать личные отношения с владельцами компаний, поставляющих продукты. С этими людьми надо встречаться, разговаривать и обязательно нахо- дить какие-то компромиссы.
Оптимизируйте работу сразу, чтобы потом было меньше проблем
Каким образом можно оптимизи-
ровать работу, когда договора уже заключены и начинается, собствен- но, непосредственно работа? Мы в компании в первую очередь опреде- лили стандарты того, как называются продукты. Каждый шеф-повар стал- кивался с ситуацией, когда су-шеф или кладовщик заказывает продукты у поставщиков и называет их, как бог на душу положит, — кто как считает нужным. И потом огромное коли- чество времени уходит на то, чтобы менеджер и закупщик друг друга наконец-то поняли, уяснив, сколько и чего нужно привезти в ресторан. И еще не факт, что они это поймут: у кого не бывало, что ждешь одного,
Уже на первоначальных этапах договоренности с
поставщиком очень важно вести себя с ним честно, не скрывая, сколько
планируется закупать у него продуктов, — словом, вести так называемую политику открытых продаж.
а привозят совсем не то, что нуж- но?.. Приходится товар возвращать, тратить массу времени и так далее. Поэтому мы пошли по пути стандар- тизации. У нас существуют стандарты по продуктам внутри компании и создана единая таблица номенклату- ры поставщика, где указаны назва- ния продуктов, артикул поставщика, стоимость продукта, информация об упаковке и о замене данного продук- та, если его по какой-то причине нет в наличии.
С некоторыми поставщиками мы работаем в электронной форме — де- лаем заказ через Интернет, и никак иначе. Это тоже позволяет избежать множества конфликтов, когда менеджер говорит: «Я заказывал, мне не привез- ли» и прочее. Есть официальный доку- мент, по которому делается заказ, и он всегда поможет потом найти концы, кто же оказался виноват в ситуации, когда гости остались без еды.
И, конечно, очень важно для того, чтобы нормально работать с ингре- диентом, особенно если он основной, вместе с поставщиком делать дол- госрочные прогнозы. Мы в наших ресторанах, являясь представителя- ми мясного направления, делаем с нашими поставщиками прогноз по мясу на полгода вперед, распределяя доли закупок между двумя компания- ми, поставляющими этот продукт. Мы работаем с двумя поставщиками, чтобы не получилось, что у одного вдруг мясо закончилось, а мы работа- ем только с ним и не к кому бежать. Эти поставщики имеют совершенно равноценные объемы мяса, с которым мы работаем, и пока у нас не было ни одного серьезного провала в этом отношении.
Наконец, своих сотрудников
необходимо приучать к тому, чтобы они очень корректно и правильно понимали размер заказов, который необходим.
Таким образом, работу с поставщи- ками — как, впрочем, и всю осталь- ную работу в ресторане — стоит один раз оптимизировать, чтобы потом иметь меньше проблем. Они, несо- мненно, все равно периодически возникают — к примеру, подорожание продукта. Но при хорошем правиль- ном построении работы все проблемы решаются даже не тогда, когда они случаются, а заблаговременно. Пото- му что грамотный поставщик всегда знает, когда ожидать подорожания, и заранее предупреждает о том, что цена на продукт будет расти. Но надо добавить, что рост цен — явление, как ни крути, закономерное. И мы пони- маем, что если цену изменил произво- дитель, то мы не можем обескровить поставщика, оставив его без прибыли.
И хочу подчеркнуть, что, делая прогнозы, мы всегда их выполня- ем — всегда! За три с половиной года существования наших ресторанов мы не задержали плату ни одному поставщику ни на один день. Выпол- нили все прогнозы. И мы единствен- ный из всех мясных ресторанов в Москве, которому поставщик может позвонить и сказать: «У меня полетела партия — две тонны мяса, — и никто без вакуума его не хочет брать». Хотя в этом мясе нет ничего ужасного, оно отличное, с ним все хорошо, оно без вакуума может пролежать несколько дней в холодильнике, и с ним ничего не произойдет. И в городе есть клиен- ты, которые могут купить это мясо и использовать его в два раза быстрее, чем мы, — но они этого не делают. Потому что там сидит кладовщик, которому все равно. Ему совершенно безразличен поставщик и наплевать на отношения с ним. Ему все равно, что в прошлом году его ресторанная группа фактически выжила именно благодаря этому поставщику.
Поэтому когда речь заходит об отношениях с поставщиками, я всегда говорю: задайте себе вопрос, как хо- рошо вы им платили, какие прогнозы делали, как хорошо выполняли свои обязательства, а уж потом, соответ- ственно, предъявляйте претензии. Прежде всего надо задать вопрос себе: насколько мы лояльны, как часто меняли поставщика за 20 центов или три рубля в рублевом эквиваленте? А это происходит сплошь и рядом. Нет лояльности — нет отношений, нет отношений — нет культуры, нет куль- туры — нет бизнеса. Давайте делать бизнес!
«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹10 (10) | 2010
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108