95
Åùå áóäó÷è ñòóäåíòêîé, Êîðíåëèÿ Áðèíêìàí ïðîÿâèëà ñåáÿ ÿðêèì îðàòîðîì. Îíà îáëàäàëà íàñòîÿùèì äàðîì êðàñíîðå÷èÿ. È, êðîìå òîãî ïèñàëà èíòåðåñíûå èñòîðèè î æèçíè ðîäíîãî Ìàíãåéìà íà ñàìûå ðàçíûå òåìû, ìå÷òàÿ î êàðüåðå ïðîôåññèîíàëüíîãî æóðíàëèñòà.
Íî îäíàæäû îíà ðåøèëà çàãëÿíóòü â íîâûé îòåëü è ïîðàáîòàòü òàì íåäåëþ âî âðåìÿ êàíèêóë. Ïðîñòî òàê. Èç ÷èñòîãî ëþáîïûòñòâà. Çàãëÿíóëà, êàê òîãäà êàçàëîñü, íà íåñêîëüêî äíåé, à â èòîãå ñ òåõ ïîð, âîò óæå áîëåå 25 ëåò, ðàáîòàåò â ãîñòèíè÷íîì áèçíåñå.
Сегодня госпожа Бринкман — глава
бизнес совета отелей Марриотт в России и одновременно генеральный менеджер сразу двух отелей — Courtyard by Marriott St. Petersburg Vasilievsky Hotel и Renaissance St. Petersburg Baltic Hotel — вспоминает эту историю с улыбкой.
До сих пор в памяти тот день в 1990 году. Моя соседка, с которой
мы вместе выросли, пришла на практику в качестве повара в очень известный рас- положенный в Мангейме отель — Maritim Parkhotel. Она мне с восторгом рассказы- вала о тамошней великолепной атмосфере и о том, как ей нравится работа.
Мне показался интересным этот рассказ,
и в голову пришла шальная мысль: «А что если и я приеду туда и попробую порабо- тать в отеле недельку во время каникул? Стоит посмотреть, что такое жизнь отеля!» Так и поступила. Приехала, встретилась с менеджером, все объяснила, заявив, что готова трудиться даже бесплатно. Меня вы- слушали и приняли. Я быстро поняла, что работа мне по душе. А менеджеру отеля по- нравилось, как я работаю. И с тех пор я уже ни о чем другом не думала и не представ- ляла свою жизнь иначе, как в гостиничном бизнесе, в котором я уже 26 лет.
— Корнелия, что стало для вас самой большой трудностью в карьере?
Понятно, что препятствий было нема- ло. Например, то, что приходилось
работать с разными людьми. Кроме того, ни для кого не секрет: в индустрии госте- приимства есть свои особенности: это и долгие смены, и работа по выходным, когда все твои школьные друзья в пятни- цу или в субботу вечером идут отдыхать и веселиться, а ты остаешься на работе и не можешь составить им компанию.
Я также помню ситуации, когда толь-
ко начинаешь работать в каком-нибудь новом месте, да еще в другой стране. Это всегда необходимость привыкать к новой культуре, что для меня, впрочем, большое
удовольствие, а не препятствие, даже несмотря на то, что приходится каждый раз начинать с нуля. Но порой это стано- вится испытанием.
— Помните свои эмоции, когда впер- вые узнали о новом назначении в Россию в качестве генерального менеджера двух отелей в Санкт-Петербурге?
Я была по-настоящему счастлива от того, что появилась возможность
оказаться в таком городе! Еще до приезда в Россию у меня был опыт работы в Казах- стане на протяжении трех с половиной лет. А до этого трудилась в Великобритании. То есть я уже бывала в этой части света. Кроме того, многие мои коллеги трудились в разных российских городах — в Москве, в Иркутске, в Казани и здесь, в Петербурге.
И у меня, повторюсь, уже был некото-
рый опыт подобной работы, а потому ис- пытывала исключительно теплые чувства по поводу своего назначения.
— Вы работаете в качестве топ-менед- жера в отельном бизнесе на протяжении ряда лет. Как со временем менялось ваше видение роли генерального менеджера?
Когда впервые приходишь на такую должность, неожиданно понимаешь,
что теперь отвечаешь за все, что происхо- дит в отеле. Один из моих коллег говорит, и я с ним, кстати, согласна, что когда воз- главляешь отдел или определенное направ- ление, всегда есть кто-то, кто контролирует твою деятельность. И вот в какой-то мо- мент это уже не отдел, а целый отель, что означает другой уровень ответственности, неизбежной ответственности, и ты понима- ешь, что теперь несешь эту ответственность не только за себя, но и за всю команду.
— Корнелия, какой смысл вы вкладывае- те в понятие ответственности?
Для меня это значит, что каждый день необходимо принимать вер- ные решения, что нужно быть честным,
«СОВРЕМЕННЫЙ ОТЕЛЬ» № 12 (101) | 2016 |
www.hotelexecutive.ru
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124