This page contains a Flash digital edition of a book.
39


туристического интереса в классиче- ском понимании. Интерес здесь другой — эногастроно- мический. Обязательным к посещению является ресторан Piazza Duomo, облада- тель звезды Мишлена. Набор из местных специалитетов — карне круда и вител- ло тоннато — щедро сдабривают белым трюфелем в это время года. После обеда нас ждали в Кунео на ви-


нодельне Cheretto (Черетто). Предвку- шение от встречи с одной из самых вли- ятельных семей Пьемонта, создавших целую империю, объединивших под своим именем лучшие виноградники в Ланге, ультрасовременные погреба, инсталляции предметов современного искусства, отели и рестораны со звезда- ми Мишлен, нас очень волновало. Раз- умеется, уровень организации приема был соответствующим. Огромные вы- ставочные павильоны, музей вина, ма- газины и панорамные дегустационные залы. Кульминацией встречи стало по- сещение гран крю Брикко Рокке, с кото- рого открывается умопомрачительный вид на альпийский горизонт. Следующей остановкой стала вино-


дельня Элио Грассо, где нас радушно встречал сын основателя дома Джо- ванни Грассо, Элио. Примечательно, что, владея несколькими выдающимися виноградниками в Монфорте д’Альба, винный дом Элио Грассо не производит базового бароло. Элио рассказал о том, что первостепенную важность имеют не количественные показатели сбыта вина, а качество исходного продукта. По- этому лишь 20% собранного винограда годится для производства изысканных вин неббиоло, раскрывающих особен- ность каждого крю в отдельности. В конце дня мы сделали финальную


остановку на винодельне Виетти, из- вестной во всем мире не только элит- ными бароло, но и самым популярным белым вином в Роеро (Roero Arneis). Само здание винодельни выглядит


очень впечатляюще: сводчатые потол- ки подземных пространств, служащих местом хранения вин, увитые сталак- титами; погреба с подземными ходами и тоннелям и оснащенные по послед- нему слову техники производственные помещения для производства вина. И в этом сплетении истории и со- временности заключается вся фило- софия Виетти — следовать семейным


Винодельня Виетти известна во всем мире не только элитны- ми бароло, но и самым попу- лярным белым вином в Роеро (Roero Arneis)


традициям без отрыва от современных тенденций в производстве. Поэтому этикетки самых чистых и терруарных бароло Пьемонта украшают дизайнер- ские работы современных художников, разных для каждого винтажа. Сегодня, не имея прямого владения, Лука Кур- радо из четвертого поколения Виетти по-прежнему остается главным эноло- гом и идейным вдохновителем винного дома, контролируя каждый этап произ- водства своих вин. Наш насыщенный день закончил-


ся в одном из уютных ресторанчиков Альбы, где Barolo Cannubi 2006 изучали факультативно. Наутро, насладившись пьемонтским


воздухом и чашечкой сливочного капу- чино, мы отправились в путь. Впечатления от пейзажей не могут


передать ни слова, ни фотографии. Ду- маю, что нам повезло оказаться в Пье- монте в это время года. На холмах ле- жит плотный туман, через который проглядываются очертания старинных замков на горизонте, а лозы небьолло налиты бордовым бархатом после сбора винограда. Первой остановкой третьего дня стал


легендарный дом Poderi Aldo Conterno (Подери Альдо Контерно). В течение пяти поколений семья Контерно произ- водит великолепные пьемонтские вина, которые зачастую оказываются на пер- вых строчках мировых экспертных рейтингов. Парадоксально, что, будучи истинными консерваторами на протя- жении долгих десятилетий, семья Кон- терно сегодня — это новаторы и основа- тели нового пьемонтского стиля. И такой статус они приобрели благодаря одному из сыновей Джакомо Контерно — Альдо, основавшему собственную винодель- ню. В линейке вин Poderi Aldo Conterno можно встретить не только лучшие по своей структуре бароло и барбареско, но и самые престижные крю Буссии (Ро- мираско, Чикала, Колоннелло), а также эталонное итальянское шардоне. Попрощавшись с Альдо, мы начали


движение в южную часть региона. Ор- ганизаторы нашей поездки оставили все самое «сладкое», а в нашем случае минеральное и игристое, на десерт. В Гави нас встречал Джорджо Солдат-


ти, владелец легендарного винного хо- зяйства La Scolca (Ла Сколька). Поместье La Scolca, находящееся в самом сердце


«РЕСТОРАНОВЕДЪ» № 12 (75) | 2016 | www.restoranoved.ru


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124