85
решения могут быть разные. Впро- чем, как справедливо заметила Ольга Киселева, порой городские прачеч- ные являются для предприятий инду- стрии гостеприимства единственным выходом. Правда, привлекая стороннюю ком-
панию для оказания данных услуг, го- стиница может столкнуться с неожи- данными трудностями. — Отдавая свое белье в чужие руки,
гостиница теряет возможность кон- тролировать качество услуг, — считает Ольга Киселева. — Так, нередки случаи, когда подрядчик путает белье, то есть привозит белье другой гостиницы, в результате требуется время на раз- бирательства, что сбивает нормальный цикл функционирования предприя- тия. Также в попытке минимизировать свои расходы подрядчики используют некачественные или неподходящие средства для стирки, вследствие чего белье быстро приходит в негодность. Никита Перфильев не скрывает:
к выбору обслуживающей компании надо подходить очень тщательно, взвесив все за и против. — У одних были быстрая доставка
и клиентоориентированные менед- жеры, но оборудование, на котором они работают, и химия, которую ис- пользуют при стирке, отрицательно сказывались на качестве нашего тек- стиля, у другой компании все с точ- ностью до наоборот, — рассказывает он. — Необходимо было найти баланс. Учитывая все сказанное выше, воз-
никает вопрос: нужно ли в таком слу- чае пересматривать свой подход к за- купкам белья и текстиля? Ольга Киселева говорит, что для оте-
ля, который она возглавляет, это был неизбежный шаг. — В связи с ростом цен, импортные
материалы стали по большей части недоступны для малого отеля средне- го сегмента, и мы вынуждены были делать новые закупки, выбирая более дешевый текстиль, — поясняет она. — В этой погоне за оптимизацией цены и качества были и победы, и пораже- ния, и новые открытия. Например, в последнее время очень радуют оте- чественные производители махровых изделий. А вот у Demetra Art Hotel проти- воположный опыт — ничего менять
Как выбрать поставщика белья и текстиля
Компанию партнера выбираем в основном по рекомендациям коллег, хотя недавно новая и никому не известная компания сделала нам выгодное предложение, мы взяли на пробу маленькую партию, качество очень понрави- лось и мы сделали заказ на махру для всей гостиницы — это, наверное, и есть совет для отельера: всегда искать новых партнеров и ничего не бояться, а партнерам — никогда не списывать со счетов небольшие отели.
Ольга Киселева, генераль- ный директор гостиницы «Адмиралтейская»
не пришлось. — Мы всегда предъявляли очень
высокие требования к качеству белья и текстиля, — говорит Никита Перфи- льев. К тому же белье и текстиль для номеров отеля мы арендуем у компа- нии, которая нам же его и стирает, что позволяет нам контролировать только его качество и не заниматься стоком. Так или иначе, но компанию-пар-
тнера выбирать все равно нужно. Ка- кими критериями руководствоваться? Ольга Киселева, опираясь на свой
опыт, рекомендует использовать пробные стирки и прислушиваться к коллегам. Похожей точки зрения придержива-
ется и Никита Перфильев: — На рынке Санкт-Петербурга очень
много компаний, предоставляющих услуги химчистки и стирки текстиля для организаций. Очень важно ответ- ственно подойти к выбору компани- и-партнера, просить рекомендации у своих коллег, а также не бояться своевременно ее менять, как толь- ко качество предоставляемых услуг начинает падать. Прежде всего, надо помнить об ответственности перед го- стями и репутации гостиницы. Гость вряд ли вернется в отель с застиран- ным бельем или в ресторан со скатер- тью в пятнах.
«СОВРЕМЕННЫЙ ОТЕЛЬ» № 12 (101) | 2016 |
www.restoranoved.ru
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124