This page contains a Flash digital edition of a book.
54


ЛЮДИ ГОДА / НИКОЛАЙ МИТЧИН


Контроль и концепция — залог успеха


— Николай Николаевич, что самым сложным было для вас за 15 лет в ре- сторанном бизнесе? Не скажу, что самым сложным, но точно значимым, заставить


спустя некоторое время в Петербур- ге, на Петроградской стороне появил- ся «Jägermeister Haus», работающий по сей день. Помню, после открытия к нам


приехал представитель из Герма- нии, ему понравилось наше заведе- ние, оценив нашу работу по досто- инству, Jägermeister сдержал данное слово. Более того, они частично возместили расходы на открытие второго и даже третьего, заведения. Потом у них изменилась полити-


ка продвижения бренда и отчасти концепция: в Германии решили, что Jägermeister Haus должен быть не из кирпича и дерева, а из стекла и бетона. Согласно новой страте- гии, другим становился интерьер, меблировка и даже привычная ат- мосфера — в заведениях должна была зазвучать музыка. Естествен- но, нам предложили провести пол- ную реконструкцию, причем за счет немецкой стороны. Но мы интелли- гентно отказались, так как не виде- ли необходимости в таких разитель- ных переменах. Ведь нашим гостям и без того все нравилось. Немецкие бизнес-леди поняли нашу позицию, но настоятельно попросили поме- нять название наших заведений, что мы и сделали с общего согласия: Jägermeister Haus с 2006 года стал именоваться Jаger Haus, несколько иной вид принял логотип — на нем олень повернул голову. Ребрендинг, к слову, нам оплатила немецкая сторона. Новый торговый знак мы зарегистрировали на себя.


Интерьер кнай- пе Jager Haus выдержан в традиционном немецком стиле


себя контролировать бизнес лично. Первое время мы не сами управляли заведением, а пригласили менедже- ра. У него в нашем заведении, надо сказать, дела шли очень хорошо. Под- черкиваю: у него, но не у нас. Когда мы это поняли, я договорился со сво- им партнером, что он возьмет бразды правления в свои руки. Такое решение сразу дало результат: в первый же по- сле замены управляющего день у нас выручка выросла ровно в два раза (!). Помню, тогда моего партнера это очень удивило. Ведь раньше подобных выручек у нас не было никогда. Тем более, по понедельникам (улыбается).


— В тот момент не возникло жела- ния открыть еще одну точку? Оно появилось, но не сразу. До- статочно долго в Питере рабо-


тал один Jägermeister Haus. И только в 2005 году открыли второе заведе- ние. Раньше руки не доходили. Мы строили «Василеостровскую пивовар- ню», которой я сам тогда руководил, а на ресторанный проект, естественно, времени не оставалось. А вот когда пивоварню построили, по-настояще- му сосредоточились на ресторанном бизнесе. В 2008 году открыли первую бельгийскую брасссерию «Kriek». Бла- годаря ней, на мой взгляд, зародил- ся «бельгийский тренд» на пивном рынке. И эту тенденцию я сегодня считаю самой сильной на рынке пив- ных заведений с «географической» составляющей.


— Что лежит в основе вашего подхо- да к ресторанному бизнесу? Прежде всего, концепция. У нас нет задачи просто построить


5–10–15–20 заведений. Говоря о тех проектах, которыми мы на сегодняш- ний день управляем, подчеркну: мы изначально, еще на этапе их зарожде- ния, понимали, что и за чем делаем, знали, почему они будут востребованы


«ИСКУССТВО ГОСТЕПРИИМСТВА» № 1 | 2016–2017


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124