This page contains a Flash digital edition of a book.
20


ИТОГИ ГОДА


Деньги


Источник: ГК «БестЪ»


«#СИБИРЬСИБИРЬ» послужило сти- мулом для создания различных па- бов и ресторанов на сибирскую тему. Так что мы были первыми, кто задал тон в этом направлении, сделав его модным не только в нашем горо- де, но и по всей России. Возможно, скоро появятся заведения с такими названиями, как «Крым», «Сахалин» и «Дальний Восток». Недальний ведь уже есть (смеется). Евгений Никифоров: Бурге-


ры наступают! Постоянно занима- юсь мониторингом рынка и вижу, что бургерные заполонили все. Они являются сейчас хитом про- даж не только в самих заведениях, но и в сервисах по доставке еды из ресторанов. Кроме того, зародилась еще одна


тенденция: появились проекты, которые предлагают заказчикам приобрести ингредиенты и иллю- стрированные рецепты с пошаго- вой инструкцией по приготовлению блюд. Причем все это еще с достав- кой. По крайней мере в Петербур- гее их сейчас уже больше десятка существует. Николай Митчин: Я бы отметил


активное развитие направления стрит-фуд, а также бургерных и за- ведений с акцентом на вино. В то же время, если говорить о пивном


«ИСКУССТВО ГОСТЕПРИИМСТВА» № 1 | 2016–2017


сегменте, больше появилось проек- тов, ориентированных в основном не на еду, а на крафтовые напитки. Хотя могу сказать, что в данном сег- менте две параллельно существую- щих тенденции: бурное открытие и массовое закрытие. Последнее объ- ясняется просто: людям, в силу лич- ной их заинтересованности в самом продукте, хотелось войти в этот биз- нес. Они считали, что в состоянии привлечь аудиторию, необходимую для полноценной работы заведения. Благо подобные проекты чаще все- го низкобюджетные. Но по тем или иным причинам не каждый полу- чается. Кстати, на мой взгляд, сег- мент пивных заведений с акцентом на крафт идет рука об руку с бургер- ными и похож на них.


ИГ: Что является самой большой проблемой в отрасли на данный момент? Серж Фери: Фрукты!!! И продук-


ты в целом. Очень трудно получить хорошие фрукты из-за санкций. По- скольку тот же голландский рынок закрыт для прямого импорта, все фрукты и овощи импортируются альтернативными путями. Это за- ставляет поставщиков отправлять свою продукцию в недозрелом виде, так как предполагается, что она


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124