This page contains a Flash digital edition of a book.
29


Хочу отметить, что у нас гастрономиче- ский ресторан в формате французского бистро и главный акцент сделан на еду. Внимание гостя фокусируется на тарелке: даже освещение продумано таким обра- зом, что свет падает только на тарелку. От еды не отвлекает ничего: у нас нет ни громкой музыки, ни плазмы, ни кальяна. Очень простой европейский интерьер, но дорогая посуда — мы посчитали это важ- ным и не ошиблись.


Кстати, когда взяли помещение в арен-


ду, все, кто нас знал, очень скептически к этому отнеслись: новое здание, рядом нет ресторанов, высокий потолок — это неправильно! «Правильный» ресторан — это подвал или полуподвал и жилой дом. А вышло, что высокое, светлое помещение тоже стало частью успеха заведения.


Само кафе у нас небольшое: его общая площадь составляет 240 кв. метров плюс 50-метровая антресоль. Площадь зала с туалетом и баром — 134 кв. метра, ос- тальное — кухня и подсобные помеще- ния. У нас нет складских помещений: не хотим раз в неделю покупать 100 кг мяса и хранить его — мы покупаем ежедневно. И это отлично сказывается на качестве! Но отрицательно — на цене: она ежедневно скачет.


Меню у нас очень небольшое — оно по- мещается на одной странице: всего около 30-35 блюд, включая десерты, гарниры, закуски, салаты, супы и горячее. Блюда с виду простые, но когда их ешь, чувствуешь работу повара. Мы используем 10-15-лет- ние европейские рецепты, немного адап- тированные для Москвы.


В еде для нас очень важна сезонность.


Так уж распорядилась природа, что летом мы едим помидоры, зимой — тоже поми- доры, но другие, потому что наши не со- зревают. Поэтому в нашем кафе мы летом едим помидоры, а в сентябре выводим их из меню и едим, например, баклажаны. У нас, конечно же, есть хиты продаж, их около 5-6: например, Тар-тар из говядины, Пожарская котлета, салат из зеленых ли- стьев, Террин из фуа-гра — в силу своего уникального сочетания по цене/качест- ву. Остальные блюда мы периодически заменяем. Четыре раза в год делаем это точно, но бывает и так, что ставим блюдо всего на 1-2 недели — то, что появляется в Москве очень ненадолго по адекватным ценам, — например, хурму. Это ежеднев- ная работа. Наш шеф-повар Илья Шалев тоже совладелец заведения, и мы обсужда- ем: нужно ввести блюдо из облепихи или тыквы — что выводим?


Илью — повара, который поймет и примет нашу задумку, — мы искали долго.


Нашли и только потом подписали договор аренды помещения. И Илья действительно совершил подвиг: сохранил и француз- ские технологии, и ароматный вкус блюд, несмотря на жесткие рамки в ценообра- зовании. Поначалу это было правилом: составляем меню — пробуем — считаем — переделываем. Но вот с меню опреде- лились, и возник вопрос о количестве заготовок, ведь французская технология заключается в том, что тратится огромное время на заготовку, а затем 15-20 минут — на приготовление блюда. И сначала мы очень часто ставили блюда на стоп-лист, потому что не могли определить гостевой поток. Сейчас это тоже, конечно, случает- ся: если гости пришли и съели, к примеру, весь салат! Или мы сделали сто порций бараньей ноги, а ее всю заказали. Но мы с этим боремся.


Время подачи блюд составляет 15-20 минут. А вот банкеты мы не любим. Когда одновременно садятся 8 человек, все заказывают разное и требуют принести все сразу, тогда неизбежно «приседает» остальной зал. Более 14 человек на бан- кет мы не принимаем, а уж зал для этого не закрываем никогда: у нас городское кафе, и гость должен быть уверен, что оно открыто всегда. Кроме того, банкеты нарушают ежедневную жизнь заведения, его ауру.


Хочу отметить, что алкогольной лицен- зии у нас не было четыре с лишним месяца — до конца октября. Мы предложили гос- тям приносить свое вино и пить у нас за сто рублей. Многие наши коллеги отгова- ривали нас от этого: мол, люди «привык- нут». Но в результате мы сохранили для гостей возможность приносить свое вино к нам. Пробковый сбор сейчас составляет 500 рублей, и у нас бывают гости с бу- тылками за 200-300 евро, потому что они пьют только это вино.


Коротко суть нашей концепции можно выразить так: европейское кафе с европей- ской ценой, подачей и сервисом. Главное, не делать большую наценку, не смешивать кухни, чтобы угодить всем, не вводить до- полнительные развлечения — ТВ, кальяны и прочее. Мы сформировали свою целевую аудиторию сами и благодаря совокупно- сти этих факторов достаточно заработали. Рецептом своего успеха считаем узкую направленность заведения. Эта узкая направленность проявляется во всем — в атмосфере, в меню, в целевой аудитории: люди к нам приходят исключительно для того, чтобы поесть вкусно и недорого. В следующем году мы планируем открыть еще два ресторана и один бар, а в 2013-м — ресторан, но уже очень дорогой.


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹10 (22) | 2011


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132