27
Сергеев, региональный бренд-шеф-повар по франчайзингу сети ресторанов «Якитория». Победителем соревнований и обладателем
главного приза от JRO — недельной поезд- ки на стажировку в Японию — стал Михаил Самонов, мастер суши ресторана «Мисато» (Москва). Компания «Чоя» вручила победите- лю бутылку оригинального сливового вина. Специальной наградой за подготовку квали- фицированных кадров был отмечен директор ресторана «Мисато» Вадим Дрябин. Второе место и приз — профессиональные японские кухонные ножи — достались Денису Суродину, суши-повару Nippon House (Сочи). На третьем месте — Мурад Исаев, замести- тель директора по кухне ресторана «Планета суши — Иль Патио Метрополис» (Москва). JRO наградила его уникальными инфор- мационными материалами по японской кулинарии. Оставшиеся 9 участников впервые за всю
историю соревнований разделили 4-е место, что подтверждает самый высокий уровень подготовки кулинаров и признание их мас- терства профессиональным жюри. Все участники получили призы, специально
подготовленные компанией «ПИР Групп» для этого события, — книги по японской кухне. Вечером в посольстве Японии состоялось
награждение победителей всероссийских соревнований «Лучший мастер суши». В этом мероприятии приняли участие посол Японии господин Тикахито Харада, представитель организации по содействию японским ресто- ранам за границей (JRO) Сюити Симогути и президент Информационного проекта ПИР Иван Меркулов. — Прежде всего хочу еще раз поблагода-
рить всех россиян как за материальную, так и за моральную поддержку Японии, пострадав- шей в марте этого года от разрушительного стихийного бедствия, — сказал господин Тикахито Харада. — Сейчас в нашей стране активно идет процесс восстановления. Для оздоровления пищевой промышленности очень важно расширение экспорта, и участие в выставке ПИР — это своевременная воз- можность представить японскую продукцию
в России. Цель тематического форума «Япон- ская кухня» и соревнований «Лучший мастер суши» — широко осветить японскую гастро- номическую культуру. Посольство Японии оказывает поддержку этому значимому собы- тию. Уверен, что форум еще больше сблизит японскую кухню и российское общество. Посол Японии Тикахито Харада вручил Михаилу Самонову золотую медаль и отме- тил, что в будущем, после поездки в Японию, Михаил сможет выступать послом японской кухни в России. Михаил оттачивал свое мастерство под
руководством именитого шеф-повара Муне- чики Бан-сана. — Миша всегда стремился к пониманию на-
шей кухни, — рассказал нам Мунечика Бан- сан о своем ученике. — И продолжает стре- миться! Он мне все время твердит: «Бан-сан, научи, пожалуйста, как это делают в Японии? Бан-сан, научи, пожалуйста, как это принято в японской культуре?» Я очень рад, что русский человек так заинтересован в изучении моей культуры, моей кухни. Он хочет — я все ему дам! Того, кто не хочет, ничему не смогу нау- чить. Миша всегда многого хочет! По торжественному случаю был органи-
зован фуршет. Повара из резиденции посла Японии Хидэхико Найто и Кадзуюки Мияока приготовили для гостей специальные угоще- ния — традиционные блюда японской кухни: омлет, суши с лососем, креветки Темпура, роллы с мясом краба, Сашими из осьминога и другие.
Интервью с Михаилом Самоновым читайте на стр. 86 нашего журнала
Посол Японии господин Тика- хито Харада поздравляет победителя
Михаил Самонов со своим Учителем Мунечикой Бан-саном «ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 10 (22) | 2011
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132