This page contains a Flash digital edition of a book.
27


Сергеев, региональный бренд-шеф-повар по франчайзингу сети ресторанов «Якитория». Победителем соревнований и обладателем


главного приза от JRO — недельной поезд- ки на стажировку в Японию — стал Михаил Самонов, мастер суши ресторана «Мисато» (Москва). Компания «Чоя» вручила победите- лю бутылку оригинального сливового вина. Специальной наградой за подготовку квали- фицированных кадров был отмечен директор ресторана «Мисато» Вадим Дрябин. Второе место и приз — профессиональные японские кухонные ножи — достались Денису Суродину, суши-повару Nippon House (Сочи). На третьем месте — Мурад Исаев, замести- тель директора по кухне ресторана «Планета суши — Иль Патио Метрополис» (Москва). JRO наградила его уникальными инфор- мационными материалами по японской кулинарии. Оставшиеся 9 участников впервые за всю


историю соревнований разделили 4-е место, что подтверждает самый высокий уровень подготовки кулинаров и признание их мас- терства профессиональным жюри. Все участники получили призы, специально


подготовленные компанией «ПИР Групп» для этого события, — книги по японской кухне. Вечером в посольстве Японии состоялось


награждение победителей всероссийских соревнований «Лучший мастер суши». В этом мероприятии приняли участие посол Японии господин Тикахито Харада, представитель организации по содействию японским ресто- ранам за границей (JRO) Сюити Симогути и президент Информационного проекта ПИР Иван Меркулов. — Прежде всего хочу еще раз поблагода-


рить всех россиян как за материальную, так и за моральную поддержку Японии, пострадав- шей в марте этого года от разрушительного стихийного бедствия, — сказал господин Тикахито Харада. — Сейчас в нашей стране активно идет процесс восстановления. Для оздоровления пищевой промышленности очень важно расширение экспорта, и участие в выставке ПИР — это своевременная воз- можность представить японскую продукцию


в России. Цель тематического форума «Япон- ская кухня» и соревнований «Лучший мастер суши» — широко осветить японскую гастро- номическую культуру. Посольство Японии оказывает поддержку этому значимому собы- тию. Уверен, что форум еще больше сблизит японскую кухню и российское общество. Посол Японии Тикахито Харада вручил Михаилу Самонову золотую медаль и отме- тил, что в будущем, после поездки в Японию, Михаил сможет выступать послом японской кухни в России. Михаил оттачивал свое мастерство под


руководством именитого шеф-повара Муне- чики Бан-сана. — Миша всегда стремился к пониманию на-


шей кухни, — рассказал нам Мунечика Бан- сан о своем ученике. — И продолжает стре- миться! Он мне все время твердит: «Бан-сан, научи, пожалуйста, как это делают в Японии? Бан-сан, научи, пожалуйста, как это принято в японской культуре?» Я очень рад, что русский человек так заинтересован в изучении моей культуры, моей кухни. Он хочет — я все ему дам! Того, кто не хочет, ничему не смогу нау- чить. Миша всегда многого хочет! По торжественному случаю был органи-


зован фуршет. Повара из резиденции посла Японии Хидэхико Найто и Кадзуюки Мияока приготовили для гостей специальные угоще- ния — традиционные блюда японской кухни: омлет, суши с лососем, креветки Темпура, роллы с мясом краба, Сашими из осьминога и другие.


Интервью с Михаилом Самоновым читайте на стр. 86 нашего журнала


Посол Японии господин Тика- хито Харада поздравляет победителя


Михаил Самонов со своим Учителем Мунечикой Бан-саном «ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 10 (22) | 2011


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132