This page contains a Flash digital edition of a book.
8


ÍÎÂÎÑÒÈ. ÑÎÁÛÒÈß. ÒÐÅÍÄÛ


Игорь Карапетян, лидер форума, вице-президент Федерации рестора- торов и отельеров. — Главная задача мероприятий форума — максимально приблизить образовательный процесс к реальной жизни.


Для этого вместе с семинарами и


консультациями в программу форума вошли круглые столы, презентации кулинарных школ на Education Street, обучающие мастер-классы от специаль- ных гостей — шеф-поваров Академии Barilla, кулинарные соревнования среди учащихся «Студенческий ПИР». В зоне бизнес-кафе форума работали терминалы «100 работ» с вакансиями и проходили индивидуальные консульта- ции от HR-специалистов по вопросам трудоустройства и подбора персонала.


Зарубежные страны проявляют все больший интерес к российскому рынку HoReCa Самое активное участие в работе


ПИРа принимали посольства стран и зарубежные компании, с каждым годом все больше демонстрирующие свой интерес к российскому рынку HoReCa.


Так, при официальной поддержке посольства Италии в рамках проекта «Год итальянской культуры и итальян- ского языка в России» прошел форум «Итальянская кухня». В программу мероприятий вошли: презентации итальянских продуктов, мастер-клас- сы от известных итальянских шеф- поваров Андреа Галли («Черри Мио») и Пьетро Ронгони (Aromi la bottega), семинары для владельцев ресторанов. На открытой площадке все желающие смогли присоединиться к грандиоз- ному празднику, на котором Роберто Басси и Заккария Марчелло угощали настоящей домашней пастой. Здесь развернулась настоящая схватка между участниками национальных соревнований «Лучшая пиццерия».


Форум «Французской кухни», орга-


низованный при содействии Торговой миссии UBIFRANCE посольства Фран- ции, представил все грани француз- ской кулинарии — от изысканных блюд и уникальных деликатесов до организации массового питания. Гости форума смогли познакомить- ся с объединенной экспозицией 20 французских компаний: поставщиков продуктов, ингредиентов и полуфаб- рикатов, а также научиться искусству


французской кулинарии у Фредерика Лесура из легендарной Академии Le Cordon Bleu, призера «Золотого Бокю- за — 2011» Жерома Жегле (Christian Tetedoie, звезда Мишлен) и Лилиана Тьериона («Буйабес»).


Крупнейшие поставщики мяса и рыбы из России, США, Австралии, Франции и других стран мира пред- ставили свою продукцию в рамках тематической экспозиции форума «Мясо и рыба». Впервые на ПИРе спе- циальное мероприятие проводило по- сольство Канады. В VIP-зоне выставки состоялась дегустация блюд, приго- товленных шеф-поваром ресторана La Maree по канадской рецептуре и из канадской продукции. Эту акцию, по- священную продвижению канадских продуктов на российский гостинично- ресторанный рынок, возглавил лично господин посол Джон Слоан.


Главным событием форума «Япон-


ская кухня» стали всероссийские соревнования «Лучший мастер суши». Торжественная церемония награ- ждения участников и победителей прошла в посольстве Японии. Об этих соревнованиях можно прочитать в материале «Лучший мастер суши поедет на стажировку в Японию» на стр. нашего журнала, а интервью с их победителем Михаилом Самоно- вым — на стр. 86.


Наконец, последние тенденции и современные технологии кейтеринг- индустрии, а также перспективные направления — от питания на транс- порте и на предприятиях до премиаль- ного кейтеринга и работы с VIP-за- казчиками — были представлены на форуме «Кейтеринг и фабрика-кухня». А форум «Проектирование и дизайн» показал главные тенденции в сфере оборудования и проектирования рес- торанов, баров, отелей и клубов.


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹10 (22) | 2011


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132