search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
1056 | WEEK 50-51 11 DECEMBER 2024


Zwaardere walstroom voor Damen Shiprepair Oranjewerf


WAAR LIG JE?


De brug die verbindt GÉ VAN DE ZON


In Frankrijk zien we tunnels en aquaduc- ten die we in Nederland niet of nauwelijks tegenkomen, maar ook landen buiten ons vaargebied leveren interessante binnen- vaartkunstwerken op. En dus gaan wij, schippers als toerist, op zoek naar een aquaduct in het noordoosten van Wales dat we nooit zullen bevaren: het Traphont Ddŵr Pontcysyllte, in het Welsh. Niet uit te spreken dus.


Voor elk project op elk schip heeſt de Oranjewerf nu voldoende walstroom beschikbaar. Foto Damen


AMSTERDAM Damen Shiprepair Oranjewerf geeſt met een zwaardere wal- stroominstallatie een extra groene impuls aan zijn scheepsreparatie-, on- derhouds-, conversie- en refitprojecten op de hoofdstedelijke scheepswerf.


Er was weliswaar al walstroom aanwezig die geschikt was voor veel van haar projecten. Maar met deze nieuwste installatie - ontwik- keld door Elma Systems - is de beschikbaar- heid van schone walstroom omgezet naar 60 Hz echter uitgebreid naar alle typen schepen die de werf nu en in de toekomst aandoen.


Commercieel Manager Damen Shiprepair Oranjewerf Jeen van der Werf, legt uit: “Tot voor kort konden we walstroom leveren met 50 hertz. We krijgen echter veel offshore-, ma- rine- en vissersschepen op de werf voor werk, en veel van deze schepen varen op 60 hertz. Als gevolg hiervan moesten ze toch vaak een dieselgenerator inhuren, iets wat we als milieubewuste werf graag wilden vermijden.”


“Wij willen altijd graag ons steentje bij- dragen aan het bevorderen van maritieme


duurzaamheid, dus toen we hoorden over een tijdelijke subsidie van 35 procent voor zeeschepen van de RVO (Rijksdienst voor Ondernemend Nederland) voor walstroomin- stallaties, deden we daar graag aan mee. Een eigen investering.”


Het walstroomsysteem van 355A (Ampère), dat nu op het drijvende dok van de werf is geïnstalleerd, kan tot 250kVA ondersteu- nen. Mocht er echter meer stroom nodig zijn, dan is er de mogelijkheid om een bat- terij of secundaire stroombron toe te voe- gen. De Rotary Converter is daarom ook uit- gerust met een loadsharingsysteem. Met dit nieuwe walstroomsysteem verwacht Damen Shiprepair Oranjewerf een verde- re vermindering van de CO2-uitstoot, waar- mee weer een bijdrage wordt geleverd aan de duurzaamheidsambities.


‘Pontcysyllte’ wordt uitgesproken als Pont – ker – sulth – tay , het is de Welshe naam voor ‘de brug die verbindt’. Wij houden het maar bij de Engelse benaaming: het Pontcysyllte Aqueduct, bij het stadje Llangollen.


Deze overbrugging van de vallei van de rivier Dee voor het Llangollenkanaal is in 1805, tien jaar na de originele planning afgewerkt en staat sinds 2009 op de UNESCO-werelderfgoedlijst. UNESCO heeſt deze werelderfgoed-locatie om- schreven als ‘meesterwerk van een creatief genie’. De eerste 11 mijl (17,7 km) van het Llangollen Canal is een uitstekend stuk industrieel en technisch erfgoed, bestaande uit dijken, tunnels, viaducten en aquaducten, waaronder het prachtige Pontcysyllte Aqueduct zelf en 31 andere beschermde bouwwerken.


Nieuwe termijn voor Erik Chabot als Voka-voorzitter


GENT Erik Chabot is unaniem herbenoemd als voorzitter van Voka|VeGHO. Met de herbenoeming krijgt hij de kans om de visie van de havenvereniging verder uit te dragen binnen de dynamische wereld van North Sea Port.


“Het is een eer om opnieuw het vertrouwen van onze leden te krijgen,” aldus Chabot. “De afgelopen jaren hebben we sa- men belangrijke stappen gezet, zo is de Nieuwe Sluis in Terneuzen na enkele jaren intensief gelobby een feit. Met de steun van onze leden en partners kijk ik ernaar uit om onze gezamenlijke ambities verder te realiseren.” Chabot, die sinds 1991 werk- zaam is bij Honda Motor Europe Logistics in de Gentse haven en daar mo- menteel als bestuurder fungeert, heeſt een rijke ervaring opgebouwd in


supply- en logistiek management. Sinds zijn aanstelling als voorzitter in 2021 heeſt Chabot een cruciale rol gespeeld in het ver- sterken van de positie van Voka|VeGHO als dé representatieve stem van de bedrijven binnen North Sea Port. Daarnaast is hij sinds 2022 ook nog eens voorzitter van de Vlaamse Havenvereniging.


Portlunches Voka|VeGHO verbindt ondernemers in met name North Sea Port, door net- werkactiviteiten zoals portlunches en stimuleert samenwerking met themabijeenkomsten over per- soneelsmanagement, milieu, digitalisering en mobiliteit. Daarnaast behartigt de or- ganisatie de belangen van haar leden op lokaal, Vlaams, federaal en Europees


niveau. Erik Chabot. Foto Voka


Het gehele gebied is aangewezen als beschermd monument van nationaal belang en als gebied van uitzonderlijke natuurlijke schoonheid. Na een mooie wandeling - de public footpaths zijn hier overal tenslotte - kunnen we het 307 meter lange, 2,4 meter brede en 1,6 meter diepe aquaduct van alle kanten bekijken. Het, op het diepste punt 38 meter hoge, aquaduct is behoorlijk imposant.


Dat het degelijk gebouwd is, bewijzen de 19 natuurstenen pijlers. Daarvan staan er vier in de rivier de Dee, waarbij de voet verzwaard is ter bescherming tegen langsstromend water. Terwijl de onderste delen van de pijlers massief zijn, hebben


de bovenste helſten interne open ruimten om het gewicht van de constructie te verminderen. De 18 gietijzeren bakken rusten op vier gietijzeren boogspanten bij dit hoogste en langste aquaduct van het Verenigd Koninkrijk.


Als we de bootjes echter zien varen door dit aquaduct, ziet het er allemaal wat minder betrouwbaar uit. Het jaagpad is namelijk zijdelings aan de bak bevestigd zodat de verplaatsing van water de wrijving voor de boten vermindert, maar de reling aan de waterzijde is nooit afgewerkt. Slechts een smal randje scheidt de bootjes en hun opvarenden van een mogelijke diepe val. ‘De brug die verbindt’ is een toepasselijke naam voor dit aquaduct in Llangollen. Ieder jaar vindt hier in juli namelijk een feest ter verbinding plaats. Gedurende een week komen in deze stad meer dan vijſtig landen samen. 120.000 artiesten en festivalgangers van over de hele wereld bezoeken het Llangollen International Musical Eisteddfod, hier in de pittoreske Dee-vallei in Noord-Wales. Dit culturele evenement ‘Wales’ geschenk aan de wereld’ bestaat al sinds 1947 om vrede en goodwill tussen landen te bevorderen door middel van muziek en dans. Al meer dan zestig jaar komen muzikan- ten, onder wie Pavarotti, Placido Domingo en Shirley Bassey hierheen om vrede te stichten en harmonie te creëren. Gezien de toestand in de wereld zou het geen gek idee zijn als dit prachtige initiatief wereldwijd bekendheid zou krijgen of - beter nog - navolging krijgt. Verbinding, vrede en goodwill.


19


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144