This page contains a Flash digital edition of a book.
A N U L I I I N U M Ă R U L 1 - 2


înălţat pentru al doilea fiu al său, Ştefan, un palat domnesc în cadrul unui ansamblu arhitectonic început încă din 1688, anul edificării bisericuţei ce avea să slujească drept paraclis. În interiorul bisericii se găseşte tabloul votiv care îi reprezintă pe Constantin Brâncoveanu cu cei 4 fii ai săi şi pe Doamna Maria cu cele 7 fiice. Palatul domnesc a fost în posesia familiei Brâncoveanu timp de aproximativ 120 de ani, trecând apoi în proprietatea familiei Bibescu. Palatul adăposteşte în prezent Muzeul Tradiţiei Aulice. Expoziţiile sunt amenajate la subsolul, parterul şi etajul palatului a cărui arhitectură prezintă elemente renascentiste (precum loggia dinspre lac) şi decoraţii sculptate de inspiraţie barocă la


P A G I N A 93


nivelul coloanelor şi balustradelor din piatră. Cuhnia, fosta bucătărie domnească este, de asemenea, spaţiu expoziţional. În interiorul complexului brâncovenesc se mai pot admira: Poarta Târgoviştei şi Turnul porţii, construit anterior anului 1702 şi care prezintă un foişor, capela Gh. Bibescu şi serele N. Bibescu (ambele din secolul al XIX-lea) sau parcul englezesc cu grădini în stil italian. În incinta curţii se află o clădire având un


portic cu coloane din cărămidă, fosta vilă d’Elchingen reamenajată în secolul al XX-lea şi în care funcţionează în prezent un centru de conferinţe, cu restaurant şi spaţii de cazare.


Repere bibliografice


Innovation and Regional Transformation. From Clusters to New Combinations


Autori: Martin Henning, Jerker Moodysson, Magnus Nilsson, Translation from Swedish by Amesto Translations AB, Elanders, Malmö, Sweden, 2010, 214 p., ISBN 978-91-633-6185-2.


În ultima perioadă se constată o creştere a


importanţei acordate cercetării şi mai ales a inovării, una dintre componentele de seamă ale acesteia. Inovarea poate asigura o creştere economică pe termen lung, iar proiectele bazate pe inovare sunt utile, deopotrivă, atât cercetătorilor din diverse domenii, cât mai ales autorităţilor locale, confruntate cu provocarea de a elabora decizii pe termen lung, prin intermediul celor mai bune idei şi într-un timp relativ scurt. Lucrarea


Transformation. From Clusters to New Combinations vine în sprijinirea ideilor anterior prezentate, fiind un material critic la adresa elaborării politicilor publice, venind în sprijinul creerii şi dezvoltării clusterelor regionale bazate pe inovare. Lucrarea se axează pe importanţa elaborării politicilor de dezvoltare, care exploatează beneficiile specializărilor regionale. Exemplele cele mai relevante au drept subiect Regiunea Skåne, situată în partea de sud a Suediei, în care este realizată o analiză la nivel regional a industriei şi a condiţiilor de elaborare a politicilor regionale.


În primul capitol sunt prezentate noţiuni


introductive legate de clustere şi de terminologia aferentă acestora, precum sisteme de inovare şi transformări economice, cu aplicaţie la regiunea Skåne.


Subiectul iniţial al cărţii şi părţile care Innovation and Regional


tratează pe larg problematica clusterelor încep în capitolul al doilea. Acest capitol debutează cu o introducere asupra teoriilor clusterelor şi tratatează probleme legate de transformările economice, de inovare şi dezvoltare regională. Capitolul al treilea detaliază anumite aspecte legate de clusterele şi sectoarele de profil din Regiunea Skåne. În al patrulea capitol (Transformări şi


creştere: economia în spaţiul industrial) sunt prezentate anumite aspecte legate de economia regională a Skåne şi introduce o nouă metodă de analiză, care măsoară modul în care diferite tipuri de industrie sunt interconectate în materie de cunoştinţe şi transfer al acestora, intitulată Revealed Skill Relatedness, metodă pe care autorii menţionează a fi dezvoltată şi descrisă pe larg de către Neffke şi Swensson Henning în


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100