This page contains a Flash digital edition of a book.
72


ØÅÔ-ÏÎÂÀÐ


Андрей Вайтович:


«Ежегодно ставлю себе новые цели»


Конкурс «Лучший по профессии – 2011» очень своевременно прошел для победителя номина- ции «Лучший повар» Андрея Вайтовича, шеф-повара ресторана русской кухни «Федор Дос- тоевский». Этот конкурс был посвящен свадебной тематике, а как раз накануне, буквально за несколько дней до того, Андрей женился. «Вдохновения у меня было столько, что хоть отбавляй!» — смеется счастливый победитель. На конкурсе он готовил два блюда — салат с элементами съедобных цветов «Цветок страсти» и горячее блюдо из королевской кревет- ки с филе барабульки «Любовная рапсодия». «Они идут по жизни вместе и проходят разные стадии отношений, что выразилось у меня в трех соусах», — улыбается Андрей. Жюри оце- нило задумку молодого шеф-повара и присудило ему первое место.


Повар-творец может обеспечить вечером полный зал гостей


— Шеф-поварская профессия — это,


конечно, и творчество, и работа с продукта- ми, и создание блюд. Но это еще и тяжелый труд: у меня в штате 25 поваров, из которых нужно создать команду, найдя к каждому свой подход. А кто-то из них младше меня, а кто-то и старше. Поэтому учеба в инсти- туте, я считаю, необходима любому шефу: как говорится, техникум дает профессию, а вуз — образование. — В «Достоевский» вы пришли сразу


шеф-поваром? — Нет, я пришел на позицию повара. Тогда у нас было два шефа — итальянский и рус- ский, и я очень старался перенимать у них опыт. Потом стал бригадиром, су-шефом и лишь затем — шеф-поваром. Эта должность дает, конечно, большие возможности для творчества, хотя наше руководство хорошо понимает важность этого процесса для ка- ждого человека нашей профессии и создает


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 3 (27) | 2012


Ïîñëå øêîëû Àíäðåé ïîñòóïèë â Áàëòèéñêèé òóðèñòè- ÷åñêèé êîëëåäæ, ïîðàáîòàë â ðåñòîðàíå àðìÿíñêîé êóõíè «Ñòðåëüíà», îòñëóæèë ïîâàðîì â àðìåéñêîé îôèöåðñêîé ñòîëîâîé, äà íå ãäå-íèáóäü, à â îäíîé èç ñåêðåòíûõ ÷àñòåé. Ïîýòîìó ïî âîçâðàùåíèè íà ãðàæäàíêó ïðèøëîñü âûáè- ðàòü, êàê æèòü äàëüøå: îñòàâàòüñÿ, êàê îí øóòèò, ðàçâåä÷è- êîì èëè ðàáîòàòü â áîëåå ìèðíîé ïîâàðñêîé ïðîôåññèè. Àíäðåé âûáðàë âòîðîé ïóòü, è òåïåðü ìû èìååì âîçìîæ- íîñòü ïîçíàêîìèòüñÿ ñ ìîëîäûì øåô-ïîâàðîì ðåñòîðàíà ðóññêîé êóõíè «Ôåäîð Äîñòîåâñêèé». Øåôîì, êîíå÷íî, îí ñòàë äàëåêî íå ñðàçó — ïîñëå àðìèè ñîòðóäíè÷àë ñ ìíîæåñòâîì îòåëåé è ðåñòîðàíîâ Ñàíêò-Ïåòåðáóðãà, à òàêæå ðàáîòàë â íåìåöêîì ãîðîäå Ãåëüçåíêèðõåí â îòåëå Ambient Hotel Zum Schwan, ÷òî ïîçâîëèëî ðàñøèðèòü äèàïàçîí óìåíèé è íàâûêîâ â ðàìêàõ åâðîïåéñêîé êóëè- íàðèè. Øåô-ïîâàð ïðèçíàåòñÿ â ëþáâè ê èòàëüÿíñêîé è ôðàíöóçñêîé êóõíÿì, ñòðàñòè ê ñëàäîñòÿì (êñòàòè, æåíà ðàáîòàåò â äðóãîì çàâåäåíèè øåô-êîíäèòåðîì!) è áåçóì- íîé òÿãå êî âñåìó íîâîìó è íåèçâåäàííîìó. Àíäðåé ïîñòî- ÿííî ó÷èòñÿ, ñ÷èòàÿ, ÷òî òîëüêî òàê ìîæíî ïðèáëèçèòüñÿ ê ñîâåðøåíñòâó.  ýòîì ãîäó îí çàêàí÷èâàåò Òîðãîâî-ýêî- íîìè÷åñêèé èíñòèòóò, ñïåöèàëüíîñòü — «Ýêîíîìèêà è óïðàâëåíèå çàâåäåíèåì îáùåñòâåííîãî ïèòàíèÿ».


`


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132