52
ÒÅÌÀ ÍÎÌÅÐÀ: ÁÀÐÍÀß ÔÅÅÐÈß
И потом люди, конечно, начинают делать заказы. У нас эта культура пока не прививает- ся — она достаточно далека от нас: мы пере- нимаем чужое и чего-то пока не понимаем, до чего-то недотягиваем. Но ведь можем учиться подавать ее людям по-своему! Сейчас мы пы- таемся что-то у них перенять, что-то скопиро- вать, но все то, что мы копируем, — оно ведь сделано для них и под них. А нам надо это адаптировать под себя.
— Это получается?
— Постепенно. У нас ведь работает стад- ный метод. На человека и дело, которым он занимается, обращают внимание только тогда, когда что-то начинает получаться — и вот тогда принимаются копировать и делать похожее. Первым в России начал хорошо кидать предметы в баре московский бармен Александр Родоман — и за ним пошли очень много людей. Но их никто не обучал — у нас просто не было таких учителей. Фактически все они были самоучками и, соответственно, все, что они делали, было грязно.
— Непрофессионально? — Да. И после бума флейринга, который
возник где-то в начале века, непрофессио- нальная, грязная работа флейрингистов в какой-то момент разочаровала всех — и
«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 3 (27) | 2012
гостей, и рестораторов. «Флейринг? Нет, нам он не нужен! Был у нас тут один — столько бутылок попусту разбил…» — с этим мы сталкивались очень долго. Могу сказать, что только года с 2005-2006-го за счет постоян- ных наработок наши бармены начали вытас- кивать хотя бы элементарные бармен-шоу. Это происходило на свадьбах, корпоративах, и постепенно эти шоу становились чисты- ми, а общая картинка — хорошей. Выходил человек, работал с музыкой, с публикой, кидал, делал коктейль, отдавал — и у него все получалось, всем нравилось. Да, были какие-то недочеты, связанные с некоторы- ми техническими моментами, но общее впечатление стало хорошим. Уже не было подвыпивших барменов, которых за какую- то сумму попросили выйти на сцену. Сейчас сложились определенные ценники, но ты эти деньги действительно должен отработать.
— И рестораторы заинтересовались флейрингом?
— Да, они хотят видеть флейринг, но хотят
видеть сразу в таком исполнении… Мальчик- бармен пришел, покидал, они посмотрели, сравнили с тем, что видели в Лас-Вегасе: не-ет, это что-то не то. А кого они в Лас-Вегасе-то ви- дели? Чемпионов со всего мира! Там работа- ют — если спросить национальности — укра- инцы, латвийцы, литовцы, уругвайцы, сербы,
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132