This page contains a Flash digital edition of a book.
52


ÒÅÌÀ ÍÎÌÅÐÀ: ÁÀÐÍÀß ÔÅÅÐÈß


И потом люди, конечно, начинают делать заказы. У нас эта культура пока не прививает- ся — она достаточно далека от нас: мы пере- нимаем чужое и чего-то пока не понимаем, до чего-то недотягиваем. Но ведь можем учиться подавать ее людям по-своему! Сейчас мы пы- таемся что-то у них перенять, что-то скопиро- вать, но все то, что мы копируем, — оно ведь сделано для них и под них. А нам надо это адаптировать под себя.


— Это получается?


— Постепенно. У нас ведь работает стад- ный метод. На человека и дело, которым он занимается, обращают внимание только тогда, когда что-то начинает получаться — и вот тогда принимаются копировать и делать похожее. Первым в России начал хорошо кидать предметы в баре московский бармен Александр Родоман — и за ним пошли очень много людей. Но их никто не обучал — у нас просто не было таких учителей. Фактически все они были самоучками и, соответственно, все, что они делали, было грязно.


— Непрофессионально? — Да. И после бума флейринга, который


возник где-то в начале века, непрофессио- нальная, грязная работа флейрингистов в какой-то момент разочаровала всех — и


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 3 (27) | 2012


гостей, и рестораторов. «Флейринг? Нет, нам он не нужен! Был у нас тут один — столько бутылок попусту разбил…» — с этим мы сталкивались очень долго. Могу сказать, что только года с 2005-2006-го за счет постоян- ных наработок наши бармены начали вытас- кивать хотя бы элементарные бармен-шоу. Это происходило на свадьбах, корпоративах, и постепенно эти шоу становились чисты- ми, а общая картинка — хорошей. Выходил человек, работал с музыкой, с публикой, кидал, делал коктейль, отдавал — и у него все получалось, всем нравилось. Да, были какие-то недочеты, связанные с некоторы- ми техническими моментами, но общее впечатление стало хорошим. Уже не было подвыпивших барменов, которых за какую- то сумму попросили выйти на сцену. Сейчас сложились определенные ценники, но ты эти деньги действительно должен отработать.


— И рестораторы заинтересовались флейрингом?


— Да, они хотят видеть флейринг, но хотят


видеть сразу в таком исполнении… Мальчик- бармен пришел, покидал, они посмотрели, сравнили с тем, что видели в Лас-Вегасе: не-ет, это что-то не то. А кого они в Лас-Вегасе-то ви- дели? Чемпионов со всего мира! Там работа- ют — если спросить национальности — укра- инцы, латвийцы, литовцы, уругвайцы, сербы,


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132