23
прибыль. Я могу привести массу примеров хоро- ших ресторанов, которые работают без скидок. Количество гостей у них от этого не уменьшает- ся и лояльность ниже не становится. Гость всегда идет туда, где ему нравится. А вот
что входит в понятие «нравится»? Мы можем назвать это созданием в ресторане нужной атмосферы, ощущением уюта, комфорта и прочего — но что означа.т «атмосфера» и «уют и комфорт»? Дизайн? Да, но по большому счету он может быть любым, от роскошного до самого минималистичного. Вкусная еда? Несомнен- но, но без этого ресторан вообще не может рассматриваться как ресторан. Мы переводим атмосферу, уют, комфорт и так далее в плос- кость установления личных взаимоотношений с гостем со стороны менеджерского состава и руководителей. У меня есть московские знакомые, открывшие
ресторан, где основной обязанностью дирек- тора в течение дня является игра в настольный футбол со своими гостями. Футбол стоит в ресторанном зале, директор играет с гостями, общаясь с ними и налаживая личные взаимоот- ношения. Что это дает? Если я знаю лично ди- ректора, я иду в этот ресторан, потому что знаю лично директора. Если ко мне вышел из кухни шеф-повар, высказал мне свою благодарность за то, что я приобрел его блюдо, для меня это будет вау-эффектом, который я не наблюдаю больше
Атмосфера уюта и комфорта создается
прежде всего личными взаимоотношениями с гостем со стороны руководителей заведения и его менеджерского состава. Когда гость лично знает директора и шеф-повара ресторана, он пойдет в этот ресторан лишь потому, что лично знает его директора и шеф-повара. Вот такой замкнутый круг!
нигде. Если я пришел в ресторан в первый раз и со мной познакомился менеджер, а во второй раз меня узнали и назвали по имени — чего у нас еще фактически нигде не происходит, — для меня это будет вау-эффектом. Конечно, крайне важно понимать и то, когда
к гостям подходить совершенно не нужно: когда человек ест, когда ведет переговоры, когда звонит по мобильному и вообще — хочет, чтобы его оставили в покое: все это нужно понимать и не доводить налаживание взаимоотношений до абсурда. Другая огромная часть работы — это работа по привлечению новых гостей. О ней мы пого- ворим в следующем номере.
«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 3 (27) | 2012
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132