This page contains a Flash digital edition of a book.
13


Еда в пути: все больше звезд!


Разнообразить длинную дорогу поможет


вкусная еда — такой лозунг становится все более актуальным и для путешественников, и для тех, кто, собственно, старается разнообразить их путь. Джейми Оливер, знаменитый повар и рестора- тор, объявил об открытии в лондонском аэро- порту Гатвик специальной ресторанной зоны. Зона объединит итальянскую пекарню (проект был разработан самим Джейми специально для аэропорта), бар Union Jacks, где будут пода- вать блюда британской кухни, и итальянский ресторан Jamie's Italian с видом на летное поле. Планируется, что ресторанная зона появится в аэропорту уже в июне этого года. В России тоже задумываются, как соединить по- лезное (путь) с приятным (едой). Так, например, заранее можно купить места в вагоне-ресторане высокоскоростного поезда «Сапсан». Бар-бист- ро расположен в вагоне № 5, и сейчас билеты в этот бар оформляют тем, кому нужно совершить срочную командировку. В будущем планируется выпуск дорожной карты «Ресторан»: для ее держа- телей выделят восемь мест в вагоне-бистро «Сап- сана». Для тех, кто не любит переходить из вагона в вагон во время движения поезда, существует так называемый мобильный бар: несколько раз за время путешествия можно приобрести напитки, не покидая собственного кресла. А ресторан Аркадия Новикова «Большой» стал


поставщиком кейтеринговых услуг для бизнес- авиации. В летном меню, предлагаемом Bolshoi Air Catering, представлены наиболее популярные блюда «Большого», адаптированные к особен- ностям бортового питания, но остающиеся


ресторанными — с точки зрения вкуса, качества и сервировки. Особые надежды в компании возлагают на сотрудничество с «Аэрофлотом». С февраля этого года на рейсах главного рос- сийского авиаперевозчика действует новое меню для бизнес-класса, участие в разработке которого принял шеф-повар «Большого» Камель Бенамар.


Но не только пассажиры поездов и самоле- тов могут рассчитывать на меню от известных поваров. В Брюсселе, например, запускается трамвай-ресторан, в котором готовят шеф-пова- ра мишленовских ресторанов. В столице Бельгии совместили обзорные экс-


курсии с гастрономией класса люкс: по городу будет ездить специальный трамвай-ресторан, за кухню которого отвечают шеф-повара сразу шести мишленовских ресторанов. Меню ресто- рана на колесах будет обновляться через каждые 15 дней. Шесть шеф-поваров будут поочередно составлять новое предложение. Все шестеро работают в бельгийских ресторанах, награжден- ных двумя звездами ресторанного гида Мишлен. Трамвай-ресторан отправляется в рейс фактиче- ски ежедневно, кроме понедельников, в будние дни один раз вечером, по пятницам и суббо- там — дважды, а по воскресеньям — один раз в полдень. Продолжительность поездки составля- ет два часа, за это время туристам подают апе- ритив, закуски, основное блюдо и десерт. Также посетителям предложат вина разных сортов. В салоне трамвая 37 мест: в основном это столи- ки на двоих, есть несколько столиков на четве- рых. Стоимость билета (куда еда уже включена) составляет 75 евро.


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 3 (27) | 2012


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132