This page contains a Flash digital edition of a book.
BILL COMSTOCK


FLEX: Du hast es also geschafft. Ist es schon bis ganz zu dir durchgedrungen? PHIL HEATH: Ganz ehrlich, nein. Ich meine, wir sitzen hier in Indien. Ich bin seit einer Woche Mr. Olympia und habe gerade die Sheru Classic [24./25. September in Mumbai, Indien] gegen praktisch dasselbe Line-up von letzter Woche gewonnen, aber ich hatte bisher nicht die Gelegenheit, das alles wirklich zu verinnerlichen. Ich bin mir sicher, bald dringt es bis ganz zu mir durch, aber im Moment kann ich es noch nicht völlig glauben.


Gehen wir kurz zum Olympia-Wochenende zurück. Im zweiten Jahr hintereinander erleben wir eine Szene wie aus dem Kino: du und Jay Cutler, dein bester Freund und Mentor, in einem weiteren


Schüler-gegen-Lehrer-Showdown. Wie seid ihr beide mit der Situation umgegangen? Jay hat mich das ganze Wochenende über gecoacht, besonders nach dem Freitag. Da hatte er sich wohl mental mehr oder weniger von seinem Sieg verabschiedet und fing an, mir Ratschläge zu geben, wie ich mit dem umgehen sollte, was da auf mich zukam, indem er Sätze zu mir sagte wie: „Bist du bereit? Du wirst der Champion sein! Wie fühlt sich das an?“ Solche Sachen. Ein Teil von mir dachte, dass ich das alles schon mal gehört hatte und kein zweites Mal enttäuscht werden wollte.


Als nur noch ihr beide für den Sieg in Frage kamt, wurdet ihr noch mal in die Mitte der Bühne geholt. Man konnte sehen,


dass ihr euch leise unterhalten habt. Worum ging es? Als die Ansage mit dem Ergebnis in der Luft hing, sagte er immer wieder: „Warte es ab... warte es ab. Es kommt ... es kommt“. Und dann machte es Bumm: Phil Heath. Mr. Olympia. Es war cool, wie er mich sogar durch diesen Prozess gecoacht hat, denn man weiß ja nicht, wie man reagiert. Es war fantastisch, ihn an meiner Seite zu haben – wahrscheinlich der beste Moment meines Lebens, meine Hei- rat ausgenommen. Wie oft hat man in so einer monumentalen Situa- tion schon seinen besten Freund, der gleichzeitig ein Rivale ist, neben sich? Ich habe zu ihm gesagt: „Danke. Du bist wie ein großer Bruder für mich. Ich liebe dich.“ Solches Zeug. Darauf er: „Oh Mann eh, fang bloß nicht auf der Bühne zu flennen an, noch ist es nicht mal soweit!“


Eure Schüler-Lehrer- bzw. Bruderbeziehung hat viel


Aufmerksamkeit erregt. Wobei konnte Jay dir am meisten helfen? Indem er von allen am besten den Druck versteht und die hohen Erwartungen, die sich an einen Champion und Botschafter des Sports knüpfen. Ob du Amateur oder Profi bist – du versuchst grundsätzlich, jemanden zu finden, der die Erfahrung bereits hinter sich hat. Ich meine, ich hatte nicht mal eine Ahnung, wie viel man für ein Gastposing verlangt, geschweige denn wie man trainiert, wenn man unterwegs ist, Zeit für die Familie findet, Beziehungen handhabt – diese Dinge. Niemand in diesem Sport beherrscht all das so gut wie er. Er ist mein Rollenvorbild – das ist der Ausdruck, den ich benutze. Er führt durch sein Beispiel, seine Handlungen – nicht nur mit Worten -, und das hat mir enorm geholfen. Er musste sich nicht so verkaufen, er tat es einfach. Und diese Einstellung hat er mir eingeimpft, nach dem Motto: „Hey, du bist hier. Du musst jetzt nichts mehr sagen. Geh einfach raus und tu es.“


Glaubst du, dass die Leute eure Beziehung voll verstehen? Nein. Ich bekomme ständig Emails, in denen es heißt: „Du musst mein Mentor werden, so wie Jay dein Mentor war! Nimm mich unter deine Fittiche.“ Was diese Leute nicht verstehen, ist, dass wir zuerst Freunde waren. Ich saß nicht da, mit einem Stift und Zettel in der Hand, und fragte: „Also Jay, was findest du besser – Front- kniebeugen oder Rückenkniebeugen?“ Schließlich waren die


92 FLEX


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228