This page contains a Flash digital edition of a book.
61


Петербурге — другого. Во-вторых, перевод кулинарного рецепта — дело очень тонкое. Переводчик поработал, перевел, но перепу- тал блюдо и емкость для его приготовления. В результате возникло недопонимание, и к нашему приезду было приготовлено не совсем то, что я планировал. Я просил при- готовить холодец из копытец ягненка, а в итоге была использована часть, которая над копытцем, где есть мясо, — что совершенно изменило идею блюда и абсолютно не соот- ветствовало тому, что я готовлю. Если бы, к примеру, шеф отеля «Талион» мог приехать ко мне и продегустировать финальные ком- позиции блюд, которые я предложил, он бы уже знал, к чему стремиться, но на данный момент не знает. И вчера я был в сложной ситуации. Мне представители отеля говорят: «Мы анонсировали четыре блюда, у нас бу- дут гости, которые их ждут». И я буквально в 11 часов вечера должен был составить новое блюдо из тех продуктов, которые есть у меня под руками. Но я не знаю, что у меня есть: я никогда в жизни не открывал холодильники ресторана этого отеля!


— А можно было просто убрать из блю-


да эту одну часть — холодец из копытец ягненка, — оставив само блюдо?


— Меня спрашивали об этом. Это было


блюдо из холодца с омлетом и овощами. Мне говорили: «Давайте сервируем только омлет и овощи». Конечно, нет: это только половина блюда! И вот здесь как раз и был такой человеческий, приземленный момент, но и очень творческий: я должен был срочно создать новое блюдо! И оно должно быть таким, под которым смогу подписаться: я же не могу приготовить абы что.


— Как же Вы выходили из этой действи- тельно экстремальной ситуации?


— Спросил: «Что у вас есть свежего?». Мне


на стол выставили все, что есть, мы все про- верили, и в течение 15-20 минут я создал но- вое блюдо из тех продуктов, которые были мне доступны в тот конкретный момент, ночью, в незнакомом отеле, в незнакомом городе и в незнакомой стране: филе ягненка в кольце из зелени с соусом анчоада и мини- овощами. Я даже не пробовал его никогда! Я сочинил его в голове.


— Но результат-то был ожидаемым?


— Конечно, я знал, какой будет результат! Я попробовал все продукты, которые есть, знаю, каково будет их сочетание. Но в реаль- ности это блюдо я никогда не пробовал. И в этом — некоторый вызов, в этом — прелесть моей профессии! В моей кухне, которую


Êñàâüå Ìàòüå (Xavier Mathieu) ïðîâåë ñâîå äåòñòâî â Ìàðñåëå.  1983 ãîäó åãî ðî- äèòåëè îòêðûëè îòåëü Le Phoebus — «Ôåá», è Êñàâüå ïåðåáðàëñÿ â äåðåâóøêó Ãîðä, ãäå â çàïîâåäíèêå Ëþáåðîí ðàñïîëàãàåòñÿ ýòîò îòåëü. Çäåñü îí ðåøèë ïîñâÿòèòü ñåáÿ êóëèíàðèè è ñòàë ó÷åíèêîì çíàìåíèòîãî Ðîæå Âåðæå (Roger Verge), áëàãîäàðÿ ÷åìó ïîïàë íà êóõíþ 3-çâåçäî÷íîãî ìèøëåíîâ- ñêîãî ðåñòîðàíà Moulin de Mougins (Êàííû). ×òîáû ïîâûñèòü óðîâåíü ñâîåãî ìàñòåðñòâà, Êñàâüå Ìàòüå ïðîøåë îáó÷åíèå â ãîñòèíè÷- íîé øêîëå Àâèíüîíà è â Ðóññèëüîíå. Åãî äàëüíåéøåå ðàçâèòèå è ñîâåðøåíñòâîâà- íèå â êóëèíàðíîì ìàñòåðñòâå ïðîõîäèëè â ðåñòîðàíå Hiely Lucullus (îäíà çâåçäà ãèäà Ìèøëåí) â Àâèíüîíå è ðåñòîðàíå îòåëÿ Trianon Palace (îäíà çâåçäà ãèäà Ìèøëåí) â Ïàðèæå, ãäå îí ðàáîòàë ñ Æîýëåì Ðîáóøî- íîì (Joel Robuchon).


Íàêîíåö, âåðíóâøèñü â ñåìåéíûé áèçíåñ,


Êñàâüå Ìàòüå âîçãëàâèë êóõíþ Le Phoebus.  2001 ãîäó ðåñòîðàíó Xavier Mathieu ïðè 5-çâåçäî÷íîì îòåëå Le Phîebus áûëà ïðèñó- æäåíà çâåçäà ãèäà Ìèøëåí. À â 2008 ãîäó Êñàâüå Ìàòüå áûë ïðèçíàí ëó÷øèì ïîâàðîì ìåæäóíàðîäíîé ñåòè îòåëåé Relais&Chateau (êóäà âõîäèò è Le Phîebus). Êñàâüå Ìàòüå — ïî÷åòíûé ÷ëåí Íàöèî- íàëüíîé àêàäåìèè êóëèíàðèè, ó÷àñòâîâàâ- øèé â ïðîìîàêöèÿõ è ïðîäâèæåíèè ðåñòî- ðàíîâ âî ìíîãèõ 5-çâåçäî÷íûõ ãîñòèíèöàõ ìèðà â Ìàðîêêî, ÎÀÝ, Íüþ-Éîðêå. Ñ 1999 ãîäà Êñàâüå Ìàòüå — ïîñîë Ïðîâàíñêîé êóõíè â Íüþ-Éîðêå.


я готовлю в ресторане отеля, — это вкус Франции, вкус Прованса. Я знаю сочетания и пропорции продуктов. Но представьте себе: я не знаю этого шеф-повара, никогда не работал с ним и его командой, не знаю его подручный материал, оборудование, даже не представляю себе этого. Это момен- тальная аналитическая работа. Согласитесь, что со своей стороны я должен быть еще и тонким психологом, потому что вполне мог хлопнуть дверью и уйти. И мы все оказались бы в тупике. Но я у себя тоже принимаю шеф-поваров из других ресторанов, из дру- гих стран, и если человек ведет себя неаде- кватно, если он агрессивен и нетерпим к


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 1 (25) | 2012


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116