This page contains a Flash digital edition of a book.
14


ÍÎÂÎÑÒÈ. ÑÎÁÛÒÈß. ÒÐÅÍÄÛ


Кухня высокого полета


Звездные шеф-повара приглашены разраба-


тывать меню для пассажиров первого класса авиалинии Etihad. Пока проект эксперимен- тальный, и попробовать высокие блюда могут лишь те, кто выбирает направления на Лондон, Сидней, Мельбурн и Париж. Позже такие услу- ги для пассажиров-гурманов будут доступны и на направлениях Дюссельдорф, Франкфурт, Же- нева, Нарита, Сеул, Брюссель, Милан, Мюнхен, Касабланка и Нью-Йорк. Шеф-повара готовят блюда из свежего мяса с


добавлением соусов и специй, свежих овощей и другой основы хорошей кухни. В их распо- ряжение поступило достаточное количество провизии и инструментов, которые позволят предоставить пассажирам на выбор от четы- рех до шести видов мясных блюд и блюд из морепродуктов, четыре вида соуса и гарнир на заказ. Все шефы, приглашенные на борт Etihad, имеют опыт как минимум шестилетней работы в ресторанах и отелях категории «5 звезд». Авиакомпания Lufthansa также позаботилась


об улучшении питания для своих пассажиров и подписала договор о сотрудничестве с гости- ничной группой Mandarin Oriental. Целый год,


до февраля 2013 года, в первом и бизнес-классе на рейсах из 17 американских городов в Герма- нию будет представлено меню от шеф-поваров отелей Mandarin Oriental, расположенных в Сан-Франциско, Нью-Йорке и Майами. Меню от каждого шеф-повара Mandarin


Oriental будет предлагаться в течение 2 ме- сяцев; в бизнес-классе оно будет включать 3 блюда, а в первом классе — 5 блюд. Крупнейший бразильский авиаперевозчик


TAM Airlines также запускает новые меню и выбор вин на своих международных рейсах. Эксклюзивное меню Sabor que faz Bem («Спе- ции, которые будут вам полезны») разработано по рекомендациям известного бразильского шеф-повара Бель Коэльо. Меню предлага- ет пассажирам блюда, содержащие хорошо сбалансированное сочетание функциональных и органических ингредиентов, при котором богатые питательными веществами блюда вызывают чувство легкости, благополучия и удовлетворенности. Оно заменило меню-2011 Sabores do Mediterraneo («Средиземноморские специи») и предлагает почти 800 вариантов и комбинаций для всех классов салона.


Выставка ExpoHoReCa начнется вот-вот!


Совсем скоро состоится главное событие рес- торанно-гостиничной отрасли на Северо-Западе, Х Международная специализированная выставка ExpoHoReCa. Она пройдет с 1 по 3 марта 2012 года. ExpoHoReCa — место встречи ведущих представителей гостинично-ресторанного бизнеса с производителями и поставщиками оборудования, оснащения, продуктов и услуг для ресторанов, кафе, баров, гостиниц, клубов. Для профессионалов готовится интересная


деловая программа. Академия Гостеприимства проведет форум «Университеты прибыльного гостеприимства» и Кулинарный Олимп: это де- монстрация передовых технологий кулинарного искусства ведущих шеф-поваров стран Балтий- ского моря, фестиваль национальной кухни, се- минары-практикумы для специалистов отрасли. Под эгидой Speciality Coffee Association of Europe (SCAE) пройдет Российский чемпионат бариста, победитель которого будет представлять Россию на чемпионате мира в Вене в 2012 году. Для сомелье на выставке будет проведена Вин-


ная Ассамблея, где производители и поставщики вина, напитков, винных аксессуаров для ресто- ранов, кафе, баров, клубов представят новинки продукции для профессионалов.


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 1 (25) | 2012 Национальная гильдия шеф-поваров проведет


мастер-классы по приготовлению блюд России и разных стран мира. Первый клуб профессионалов гостеприимст-


ва организует мероприятия для специалистов гостиничной отрасли — хаускиперов, админи- страторов, управляющих отелями. Клуб отелей Петербурга The Hotels Club проведет семинары и практикумы для малых отелей. Выставочное объединение ФАРЭКСПО пригла-


шает компании принять участие в Х Международ- ной специализированной выставке индустрии гостеприимства. Участвуя в ней, можно заявить о себе на рынке, найти партнеров, опередить конкурентов, продемонстрировать новинки про- дукции, увеличить продажи. Возможность стать партнером мероприятий выставки ExpoHoReCa позволит выделить компанию и ее продукцию среди конкурентов, а также провести на спе- циальной площадке дегустации, презентации оборудования, технологий и услуг профессиона- лам отрасли.


Спешите найти свое место на юбилейной


Международной специализированной выставке ExpoHoReCa, а значит — на российском рынке HoReCa!


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116