This page contains a Flash digital edition of a book.
1


æóðíàë äëÿ âëàäåëüöåâ, óïðàâëÿþùèõ è ñïåöèàëèñòîâ ðåñòîðàííîãî áèçíåñà (äî 2010 ãîäà èçäàíèå âûõîäèëî ïîä íàçâàíèåì «Ñîâðåìåííûé áèçíåñ. Ðåñòîðàí»)


www.restoranoved.ru


Ïðîåêò èçäàòåëüñòâà «Íàøà äåëîâàÿ ïðåññà»


Ñâåòëàíà Êóëèêîâà, øåô-ðåäàêòîð


От редакции


В первом номере наступившего года мы определяем тенденции, которые, как по- лагаем, будут превалировать в гастрономии и ресторанном бизнесе. Поэтому наш трендовый блок в этом номере расширен: мы говорим не только об очевидных тен- денциях, таких как интерес к здоровой пище и более подробные сведения в меню ресторанов об ингредиентах каждого блюда, но и о трендах более специфичных, не столь явных, но замеченных нами и другими специалистами ресторанного рынка.


Немалая часть номера посвящена кофейням. Они также являются важным трен- дом и ушедшего, и наступившего года, кофеен открывается все больше, форматы их расширяются, причем возникают как мини-, так и макси-форматы — и демокра- тичные, и по-настоящему роскошные кофейни. Объединяет их одно: помимо кофе в любых заведениях данной направленности подаются десерты. Именно десерты в кофейне мы и выбрали темой нашего номера. Да, сытные блюда сегодня занимают в кофейном меню все большее пространство, а гости данных заведений все чаще воспринимают их как места, где можно позавтракать, перекусить днем или съесть легкий ужин. Однако десерты всегда будут стоять на первом месте в ассортименте кофейни, если владельцы не решат переформатировать ее в кафе. Наконец, мы представляем Антона Зуева, лучшего бариста — 2011 и двукратного чемпиона Северо-Запада, который рассказывает о современной тенденции в приготовлении кофе — японском методе заваривания кофе под названием харио (или дриппер).


Гостем номера является яркая персона мирового уровня — Ксавье Матье, моло- дой французский повар, автор свыше семисот оригинальных блюд и трехсот соусов, а также владелец пятизвездочной гостиницы Lе Phоebus в Провансе и звездного ресторана Xavier Mathieu при этой гостинице. К советам мастера стоит прислушать- ся каждому повару — как начинающему специалисту, так и заслуженному мэтру.


Ресторатора Окилу Азизову, которую мы также представляем в этом номере,


мэтром пока сложно назвать — у нее пока лишь один ресторан. Однако, хотя эта женщина очень молода, она отнюдь не новичок в ресторанном бизнесе, и ее наблю- дения и выводы могут быть интересны и людям более опытным, имеющим не одно заведение.


А вот знаменитый шеф-повар Илья Лазерсон, несомненно, мэтр, и его рекомен- дации окажутся полезны и управляющим ресторанами, и шеф-поварам, с ними работающим. Так же как и рекомендации Тимура Багаева, руководителя отдела персонала одной из компаний, автоматизирующих заведения общественного пита- ния. Так как система автоматизации предполагает контроль над персоналом, Тимур рассказывает о своих наблюдениях в отношении борьбы с воровством, причем дает при этом конкретные советы ресторатору.


И, конечно, в новом номере нашего журнала — ряд мастер-классов по приго-


товлению блюд из рыбы и мяса, а также по приготовлению зимнего кофейного напитка.


Кроме обычных мастер-классов мы представляем мастер-класс по приготовле- нию кальяна. Скажем честно: мы долго думали, стоит ли это делать в свете послед- них тенденций по борьбе с курением и возможным запретом курить кальяны в заведениях общественного питания. Но запрет этот пока под вопросом, а у нас — настоящий мастер кальянного дела, который рассказывает о правильном отноше- нии к этому оборудованию и этой услуге. Поэтому мы представляем вам знамени- того кальянщика Санкт-Петербурга Филипа Ганегоду!


С первым номером нового года вас, дорогие читатели! «ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 1 (25) | 2012


Ãåíåðàëüíûé äèðåêòîð/ãëàâíûé ðåäàêòîð èçäàòåëüñòâà: Àëåêñàíäð Ìàðêîâ


Øåô-ðåäàêòîð æóðíàëà «Ðåñòîðàíîâåäú»: Ñâåòëàíà Êóëèêîâà


Ðåäàêòîðû: Ñâåòëàíà Âàõðóøåâà, Þëèÿ ßêîâëåâà


Êîíòåêò-ìåíåäæåðû: Àíàñòàñèÿ Øàäñêàÿ, Àííà Ëîáàíîâà


Äèðåêòîð ïî ðåêëàìå: Åâãåíèÿ Êóçíåöîâà


Íà÷àëüíèê îòäåëà ðåêëàìû: Âàëåíòèíà Ãîëóáåâà


Ìåíåäæåðû ïî ðåêëàìå: Òàòüÿíà Çÿáëîâà, Åâãåíèÿ Êàðåëèíà, Îëüãà Êëèìåíêî, Åëåíà Ìèíäåðîâà, Åêàòåðèíà Ãóö, Þëèÿ Ïîëÿíñêàÿ


Ìåíåäæåð ïî ïåðñîíàëó: Îëüãà Àíäðååâà Äèðåêòîð ïî IT: Äìèòðèé Ìàçîâ Âåá-äèçàéíåð: Íèíà Òèìîôååâà


Àäðåñ ðåäàêöèè è èçäàòåëÿ: 196084, Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, óë. Êîëè Òîì÷àêà, 28/1, ÁÖ «Ãåïàðä» E-mail äëÿ ïèñåì: info@restoranoved.ru E-mail äëÿ ìàêåòîâ: tomaket@lv.spb.ru


Òåëåôîí/ôàêñ: (812) 493-3373, 493-4404


Ïðåäñòàâèòåëü â Ìîñêâå: Èðèíà Áóåâà ò. +7-926-2460333 E-mail: moscow@delinform.ru


Äèçàéí, ïðåäïå÷àòíàÿ ïîäãîòîâêà: Äèçàéí-ñòóäèÿ ÎÎÎ «Ôàáðèê»,


196084, Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, óë. Êîëè Òîì÷àêà, 28/1, ÁÖ «Ãåïàðä» ò. (812) 493-47-42


E-mail: ds.fabriq@gmail.com


Æóðíàë «ÐåñòîðàíîâåäÚ» ¹ 10 (22) îêòÿáðü 2011 Ñâ-âî ÏÈ ¹ ÒÓ 78-00156 îò 17.11.2008 ã. âûäàíî Óïðàâëåíèåì Ôåäåðàëüíîé ñëóæáû ïî íàäçîðó â ñôåðå ñâÿçè è ìàññîâûõ êîììóíèêàöèé ïî ÑÏá è Ëåíèíãðàä- ñêîé îáëàñòè Ó÷ðåäèòåëü Ìàðêîâ À. Â. Èçäàòåëü ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî «Íàøà äåëîâàÿ ïðåññà» Ïåðåïå÷àòêà ìàòåðèàëîâ äîïóñêàåòñÿ òîëüêî ñ ñîãëàñèÿ ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî «Íàøà äåëîâàÿ ïðåññà». Òîâàðû, ðåêëàìèðóåìûå â íîìåðå, ïîäëåæàò îáÿçàòåëüíîé ñåðòèôèêàöèè. Îòâåòñòâåííîñòü çà ñâåäåíèÿ â ðåêëàìå íåñåò ðåêëàìîäàòåëü. Çàêàç ¹ 40. Òèðàæ — 12 000 ýêç.


Ïîäïèñàíî â ïå÷àòü 19.01.2012 Îòïå÷àòàíî â òèïîãðàôèè PremiumPress. Àäðåñ òèïîãðàôèè: 197374, ÑÏá, óë. Îïòèêîâ, ä. 4


Çàìå÷àíèÿ è ïîæåëàíèÿ ïî äîñòàâêå æóðíàëà ìîæíî îòïðàâèòü íà ýëåêòðîííûé àäðåñ: podpiska@restoranoved.ru


Íà îáëîæêå ôîòî êîôåéíè «Èäåàëüíàÿ ÷àøêà», àâòîð — Àëåêñàíäð Ïðàâèëîâ


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116