35
Îêèëà Àçèçîâà î ñëîæíîñòè êàðüåðíîãî ðîñòà
â ñåòåâûõ çàâåäåíèÿõ
 ìàëåíüêîì ðåñòî- ðàí÷èêå âñå íà âèäó, è âëàäåëåö ñðàçó âèäèò òåõ, êòî ìîæåò ðàñòè, è â ñâîèõ äàëüíåéøèõ ïëàíàõ ó÷èòûâàåò ýòó âîçìîæíîñòü. À â ñåòè çàâåäåíèé ìîæíî áûòü îòëè÷íûì ïðîôåññèî- íàëîì, íî íàä ÷åëî- âåêîì, êîòîðîìó ýòîò ïðîôåññèîíàë íåïî- ñðåäñòâåííî ïîä÷èíÿ- åòñÿ, åñòü çàìåñòèòåëü äèðåêòîðà, äèðåêòîð, ãåíåðàëüíûé äèðåêòîð, âëàäåëåö — è ýòè ëþäè êîíêðåòíîãî ñïåöèàëè- ñòà, êîòîðûé çàñèäåë- ñÿ íà ìåñòå, íå âèäÿò. À íåïîñðåäñòâåííûé ðóêîâîäèòåëü íå ñòðåìèòñÿ åìó áîëüøå íè÷åãî ïðåäëîæèòü, ïîòîìó ÷òî, âî-ïåðâûõ, åãî è òàê âñå óñòðàèâà- åò, à âî-âòîðûõ — íàä íèì åñòü âñå ýòè ëþäè. È ÷òîáû ÷åëîâåêà çàìåòèë ãåíåðàëüíûé äèðåêòîð èëè âëàäå- ëåö çàâåäåíèÿ, íàäî èíîãäà ïðûãíóòü ÷åðåç ãîëîâó, à ïðîôåññèî- íàë ýòîãî äåëàòü íè- êîãäà íå áóäåò èìåííî ïîòîìó, ÷òî îí ïðîôè, à íå êàðüåðèñò. Îí õî÷åò çàíèìàòüñÿ äåëîì, à íå ïëåñòè èíòðèãè.  ìàëåíüêèõ ðåñòîðàí- ÷èêàõ âñå ïðîùå: âëà- äåëåö ÷àùå âñåãî çíàåò âñåõ ñâîèõ ëþäåé è ïîíèìàåò, êîìó è ÷òî ìîæíî ïðåäëîæèòü.
цена соответствует качеству, чтобы гость был доволен.
Работаем для того, чтобы гости отдыхали!
— Окила, а японское предложение — оно же обычно дорогое?
— У нас это лишь дополнительное пред-
ложение, там только роллы, для которых больше всего нужны лосось и рис. Рис, по- мимо этого, идет и в основное меню, да и лосось тоже. Так что ничего специального для японской странички мы не заказыва- ем. Креветки мы тоже используем как в ев- ропейском, так и в японском меню. Угорь сейчас очень дорогой, и если сетевикам удобно его покупать в больших объемах — для них поставщики назначают другие цены, — то нам он, конечно, не выгоден. Поэтому мы покупаем его очень немного и добавляем только в горячие блюда. У нас нет «Филадельфии с угрем» (только с лососем), нет «Дракона», которые гости, в общем-то, любят, но на такие роллы была бы цена, выбивающаяся из общей картины меню, что для нас неприемлемо.
— Продукты для своего заведения вы- бираете тоже непосредственно сами?
— Перед заключением договора с ком- панией-поставщиком делаются пробные поставки — я, конечно, все пробую сама. Но фирмы могут быть добросовестные и не очень: в первые две-три поставки привезти качественные продукты, а потом расслабиться и планку качества опустить. И поначалу у нас текучка по овощам была достаточно бурная — сейчас, к счастью, все наконец-то стабилизировалось, мы нашли фирму, где цена соответствует ка- честву, которое нас устраивает. В данном случае немаловажно и то, что в эту компа- нию можно позвонить в любое время дня и ночи и договориться о поставке, даже если она не запланирована, — например, вне- запно заказан банкет, о котором не было предварительной договоренности.
— Окила, за полгода работы вышли на самоокупаемость заведения?
— Скажем так: выходим. Жители наше- го района к нам уже привыкают, поти- хоньку осваиваются. Нас выручают банке- ты, и очень приятно, когда гость приходит заказывать банкет или по рекомендации, или потому что сам недавно был у нас на банкете у друга. Заявки на банкеты я принимаю сама и очень радуюсь, когда слышу: «Нам так понравилось отдыхать в вашем заведении, хотим провести здесь свое мероприятие!». Для этого мы и рабо- таем!
ÝÊÎ ËÀÉÍ
ÑÀÍÊÒ-ÏÅÒÅÐÁÓÐÃ îôèñ-ïðîèçâîäñòâî Áàáóøêèíà 36/1
òåë. ôàêñ: (812)560-09-08
www.ecoline.su
ÌÎÑÊÂÀ îôèñ-ñêëàä ã. Õèìêè
Êîììóíàëüíûé ïðîåçä, ä. 12 òåë.: (495) 573-46-56
www.polishoes.ru
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116