This page contains a Flash digital edition of a book.
Марина Колонна: ÏÐÎÄÓÊÒÛ


78


Оливковое масло все больше завоевывает


российский ресторанный рынок


— Марина, что такое оливковое масло категории extravergine?


— Это совершенно натуральный


продукт, чрезвычайно богатый по- лифенолами (а именно эти вещества ответственны за вывод из организма свободных радикалов, разрушающих клетки!). Получается такое масло из здоровых оливок, правильно и вовремя собранных и переработанных механи- ческими методами в течение 12 часов после сбора. Свежевыжатое масло должно сразу помещаться в стальные резервуары, исключающие его контакт с кислородом.


— Найдется ли на полке ресторан-


ной кухни место для других видов мас- ла — не первого холодного отжима?


— Это неизбежно. Конечно, заправ-


лять салаты и блюда из мяса и рыбы лучше оливковым маслом extravergine. А вот для жарки его использовать — дорогое удовольствие, которое могут себе позволить не все рестораны. Поэтому для жарки чаще всего исполь- зуется рафинированное оливковое или подсолнечное масло. В 99% случаев рестораны экономкласса не используют extravergine. А вот нишевые дорогие заведения могут себе это позволить. Но при этом любому шеф-повару следует понимать, что хорошего масла нужно меньше, поэтому увеличение себестои- мости блюда не столь уж и заметно, а вкус блюда становится намного лучше.


— Как шеф-повар может разли- чить качество данного продукта, по каким признакам?


Ìàðèíà Êîëîííà (Marina Colonna), ÷ëåí Êîíñîðöèóìà ïî ãàðàíòèè êà÷åñòâà îëèâêîâîãî ìàñëà Extravergine


— Прежде всего надо внимательно читать этикетку на бутылке. Мы можем получить информацию о категории масла, регионе его производства, узнать, разлито ли масло в бутылки непосредственно производителем или компанией, специализирующейся на составе купажей из масел различных хозяйств и розливе его в бутылки (это не означает, что оно плохое, — просто уже несколько другая продукция). За- тем масло нужно попробовать. Опыт- ный шеф-повар сразу поймет, имеет ли масло дефекты или нет, даже если он не является большим специалистом в


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 11 (23) | 2011


этой области. Выбор масла зависит и от типа приготовляемого блюда. Для более деликатных блюд необходимо выбирать масло с менее насыщен- ным вкусом — как это происходит и с винами. Но с маслом пока сложнее: не всегда этикетка содержит всю необхо- димую информацию. Важен и регион происхождения масла, ведь в каждом регионе растут свои сорта олив. У нас в Молизе, например, есть некоторые си- цилийские сорта, например Ноччеляра, но получаемое из них масло отличается от сицилийского — другой климат, другая земля. Так, Тоскана славится насыщенными ароматными сортами, в Лигурии с ее террасами производятся только деликатные сорта, в Апулии — очень насыщенное, «крепкое» масло… Общая тенденция такова: с севера на юг масла становятся все более насы- щенными. Хотя это неоднозначно: и на Сицилии есть прекрасные деликатные сорта.


— Как долго может храниться


оливковое масло и как правильно его следует хранить?


— Это зависит в большой степени от сорта оливок. И от других факторов… А вообще — когда начинается кампания, невозможно с точностью угадать, какое масло получится. И это прекрасно! Мас- ло — живой продукт земли! Новое мас- ло лучше фильтровать, чтобы не было осадка, который не нравится потреби- телю. По Регламенту ЕС, срок хране- ния — 18 месяцев с момента розлива в бутылки. Так мы должны писать на эти- кетке. Это законодательство работает плохо, ведь до розлива в бутылки масло могло целый сезон храниться в цистер- не… Если масло хранится правильно (в темном, прохладном месте, в плотно укупоренной бутылке, исключающей контакт с кислородом), оно может сохранить большую часть своих свойств и через два года. Масло нового урожая (обычно мы пишем на этикетке «nuovo raccolto»), выпускаемое в продажу во время «оливковой кампании», лучше употребить в пищу сразу. Или по край- ней мере в течение одного, максимум двух месяцев. Масло — это не вино и со временем лучше не становится.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132