Most of the artists exhibited were actually war tourists; they were not reporters
because war was over for a certain time and they were reporting on wars and
victims from the wars during the 90’s or later. Still, some of the hugest massacres
which have happened in Europe, like Srebrenica, were not mentioned, which was
again more of a problem of representing such a context, if you’re speaking in
political terms.
So, while on one side you had this Chinese or Japanese artist speaking on European
or Middle or Far East wars of conflicts, not experiencing such conflicts, but just
traveling to report on them, on the other side we had huge massacres and at the
same time not recognizing Srebrenica as the place of the victim in Europe. The
biggest massacre in Europe after the 2nd World War!
So, we are speaking about curator’s will to employ activist concepts and wills of
people to help, by releasing information about victims. They employ an awareness
rising originally in terms of the art system, which is consequentially making artist
and curators not less blood sucking, vampire-like in the context or actually living on
the dead as funeral people are selling coffins or selling bullets. So, morally there
was a certain kind of enormous dubious issue about this concept.
The second part is also what this is doing to the public. For the last ten years, these
wars have been going on and post traumatic stress syndrome has been noticed
influencing the people especially in their culture. “Collateral victims” are known.
Even from watching TV we know it; the analysis of especially USA media society
reveal that the children are showing the effects of post traumatic stress syndrome
only by watching video and films on war, even if they are not being in war by
SESSION 1 / 1. OTURUM / ANA PERAICA 43
Sergilenen sanatç›lar›n çocurrency1u, asl›nda savafl turistiydi, savafl›n muhabirleri decurrency1illerdi
çünkü savafl biteli belli bir süre geçmiflti ve onlar 90’larda veya daha sonra geçen
savafllar ve kurbanlar› hakk›nda bilgi veriyorlard›. Srebrenica gibi Avrupa’da
gerçekleflen en büyük katliamlar›n baz›lar›ndan hala bahsedilmiyordu, bu da ecurrency1er
politik aç›dan konufluyorsan›z, yine daha çok böyle bir bacurrency1lam› sunmaya iliflkin bir
sorundu.
Bu yüzden, bir yanda kendilerinin tecrübe etmedicurrency1i fakat hakk›nda konuflmak için
seyahat ettikleri Avrupa, Ortadocurrency1u veya Uzak Docurrency1u’nun fikir ayr›l›currency1›na dayanan
savafllar›ndan söz eden Çinli veya Japon sanatç›lar› görüyoruz. Bir yanda da,
yaflanan büyük katliamlar ve ayn› zamanda Avrupa’daki kurban›n yeri olarak fark›na
var›lmayan Srebrenica gibi ‹kinci Dünya Savafl›’ndan sonraki en büyük katliam söz
konusu!
Demek ki, küratörün eylemci kavramlar kullanma ve halk›n kurbanlar hakk›nda bilgi
sunarak yard›m etme istecurrency1inden söz ediyoruz. Bu, gerçekte sanat sistemi aç›s›ndan
yükselen bir bilinç ve sonuç olarak ve bu bacurrency1lamda, sanatç› ve küratörleri, daha az
kan emici vampirler ya da tabut satan cenaze levaz›matç›lar› veya silah tüccarlar›
gibi ölümden para kazanan kifliler yapm›yor. Dolay›s›yla ahlaken, bu kavrama iliflkin
müthifl bir tür tereddüt var.
‹kinci bölüm ise bunun halk üzerinde ayn› zamanda nas›l bir etki yaratt›currency1›. Son 10
y›ld›r, bu savafllar süregeldi ve özellikle bu kültürlerdeki insanlar üzerinde travma
sonras› gerginlik hastal›currency1›n›n etkisi farkedildi. “‹kincil kurbanlar” biliniyor. Hatta
televizyon izlemekle bile bunu biliyoruz, özellikle Amerikan medya toplumunun
çözümlemesinden biliyoruz ki, kendileri savafl içinde bulunmad›klar› halde, savafl
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119