62
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ / ЛИНТОН НОВАК
Работа в новой стране — это каждый раз вызов для меня, по- трясающая возможность нау- читься чему-то новому, не только в сфере кулинарного искусства. Например, в моей команде неред- ко сталкивались представители разных религий и даже вражду- ющих наций. Мне приходилось подключать свои знания из об- ласти межкультурных коммуни- каций и менеджмента, чтобы ор- ганизовать эффективную работу такой разношерстной команды. Так что успешный шеф-повар — это еще и про лидерские качества, дипломатичность и навыки меж- личностного общения.
Блиц о личном
— Какая ваша любимая кухня? Любимой кухни у меня нет. Например, суши мож-
но приготовить безумно вкус- но, а можно так, что потом их видеть еще год не захочется. То же самое с французской, ливанской, тайской и любой другой кухней. Важно то, как приготовлено блюдо, как оно украшено, какой у него вкус, какова подача. То, что в итоге имеет значение — это вкус, ка- чество и правильный баланс.
— Заветная мечта? Моя мечта — затеряться одному в горах на три ме-
сяца, охотиться и жить дикарем на природе (смеется).
— Карьерная цель? Когда я был совсем мо- лодым и очень амбици-
озным, я постоянно участвовал в международных соревнова- ниях. Сейчас у меня уже очень богатый опыт, я поработал в по- трясающих ресторанах, с самы- ми разными шефами, объездил полмира. Сейчас мне больше
— С какими сложностями стал- кивались в самом начале ресто- ранного пути и сталкиваетесь сейчас?
Для меня одной из самых больших сложностей остает-
ся необходимость адаптировать- ся и привыкать к новой стране, новому менталитету, языку, традициям. Мой первый опыт работы в дру-
гой стране случился в Москве. Тогда, в 1996 году, мне тут совсем не понравилось. После оконча- ния контракта я сказал самому себе, что больше сюда не вернусь. Но никогда не говори «никогда»: всего лишь спустя три месяца я вновь оказался в Москве. Затем
нравится стабильность, хочет- ся заниматься одним проектом, видеть, как он растет, развива- ется. Поэтому мой план — бли- жайшие пять лет участвовать в развитии проекта SPY, пото- му что я вижу в этом проекте огромный потенциал.
— К чему надо стремиться ка- ждому человеку в жизни? На заре моей карье- ры известный канад-
ский шеф сказал мне важную вещь: жизнь — это словно «rotatingtriangle» (вращаю- щийся треугольник), и ты дол- жен сам понимать, когда стоит сосредоточиться на здоровье, а когда на работе или семье. Если ты болеешь, ты не мо- жешь работать, а когда ты не работаешь, то не можешь заботиться о своей семье. Это все взаимосвязано, поэтому нужно уметь расставлять при- оритеты в жизни и стремиться к гармонии.
— Посоветуете ли вашим детям профессию шеф-повара? Нет, ни за что! (смеется) Профессия шеф-пова-
ра — это 10% процентов ве- селья, а остальное — тяжелый
«РЕСТОРАНОВЕД» № 3 (77) | 2017
труд. Иногда приходится чем-то жертвовать: ты рабо- таешь в праздники, зачастую не успеваешь заниматься спор- том, посвящать время семье. Хотя, конечно, так происходит и во многих других сферах. Переезжая из страны в стра-
ну, я не мог проводить со своими детьми столько времени, сколь- ко мне бы хотелось. Несмотря на это, моя старшая дочь решила стать шеф-кондитером. Раньше она занималась танцами, ба- скетболом, поэтому меня силь- но удивило ее решение. Как бы то ни было, задача отца — под- держивать детей в любых начи- наниях, давать им советы и де- литься своим опытом.
я работал в Санкт-Петербурге, стал лучше понимать русский мента- литет. В какой-то момент я почув- ствовал тут себя как дома: лучше, чем в Канаде (смеется).
Кухня ресторана
— Как решаете возникающие вопросы с бизнесом, к примеру, поставки продуктов? К примеру, в SPY Moscow (новый проект в Москве) для
приготовления блюд использу- ется широкий набор продуктов, и у нас есть команда, которая под моим руководством занимается закупками.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76