This page contains a Flash digital edition of a book.
78


ØÅÔ-ÏÎÂÀÐ


на 25 лет. Особенно интересно то, что в ней чередуются газ и электричество — есть и га- зовые модули, и электрические. Все конфорки настроены таким образом, что основная часть тепла концентрируется в одном месте и лишь немного распределяется по периферии — это очень удобно при приготовлении соусов. Здесь же расположен тепан, решетка-гриль и так далее — по всему периметру плиты.


Повару мало уметь хорошо готовить: важно, чтобы он любил свое дело


— Как Вам работается с нашими повара- ми и официантами? Не секрет, что все, кто приезжает в Россию из-за границы, отмечают слабость подготовки наше- го персонала. Они менее обучаемы, менее дисциплинированы, их надо постоянно контролировать — в то время как пова- ра-иностранцы беспрекословно слушают указания своего шефа и всегда следуют им.


— Нет, могу Вам сказать, что персонал


везде одинаковый. (Смеется.) Везде есть хо- рошие специалисты и чуть похуже. Единст- венное отличие, возможно, в том, что месье Дюкасс всегда подбирает высокопрофес- сиональных специалистов — это касается и кухни, и зала. В его заведениях все должно быть на высоком уровне. Повару мало уметь хорошо готовить: нужно, чтобы он любил свое дело. Если этого нет, гость никогда не вернется в его ресторан, какая бы хорошая кухня там ни была.


— А как можно сразу понять, любит ли человек свое дело?


— Это, конечно, сложно, но с опытом это


« Русские люди любят соусы, причем в большом количестве. Мы постараемся этого придерживаться, но будем подавать блюда все же со своим акцентом, как это делается у месье Дюкасса »


видение приходит. Ты замечаешь, как человек отвечает на вопросы, как стоит или сидит, как вообще себя ведет на собеседовании, и на основе этого уже можно сделать какие-то выводы. Когда я набирал здесь свою команду, может быть, и допустил пару ошибок, но в целом я очень горд своими поварами, очень доволен тем, как они работают и как смогли


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹9 (21) | 2011


всего за несколько месяцев проделать такую большую работу. Все они — и официанты, и работники кухни — каждый день задают мне какие-то вопросы, учатся, им все интересно, они ежедневно выспрашивают меня, как я делаю ту или иную процедуру, то или иное блюдо. И это правильно! Значит — им важно понять, что я здесь делаю, важно сделать так же и еще лучше. Я счастлив с ними работать и очень им благодарен!


В сентябре начинаем готовить январское меню


— Александр, расскажите, пожалуйста, о принципах составления меню: оно у Вас очень небольшое, буквально в несколько позиций — почему решили его ограничить?


— Такие меню во всех ресторанах месье Дюкасса. У нас 6 закусок, 5 рыбных блюд, 5 мясных и 6 десертов. Когда в меню слишком много позиций, то внимание гостя рассеи- вается, ему трудно сосредоточиться. Меню составляется за три месяца до введения, по- тому что его нужно отправить в Париж месье Дюкассу, который должен дать свои коммен- тарии. Мы их учитываем и в соответствии с ними меняем меню. Затем нам нужно сделать перевод с французского на английский и русский языки, опробовать все рецепты — словом, на все про все уходит как раз около трех месяцев.


— Бывали случаи, когда месье Дюкасс по каким-то причинам отклонял какие-либо блюда?


— Он никогда ничего не отклоняет —


только корректирует. Месье Дюкасс открыт новым предложениям. Кроме того, я здесь уже шесть месяцев, немного изучил русских людей, и месье Дюкасс доверяет моим взгля- дам.


— Меню меняется сразу целиком?


— В сентябре мы заменим сразу 16 блюд, так как лето закончилось, наступает осень. И в сентябре же начнем работу уже над январ- ским меню.


— Какие особенности русского вкуса Вы заметили?


— Русские люди любят соусы, причем в большом количестве. Мы постараемся этого придерживаться, но будем подавать блюда все же со своим акцентом, как это делается у месье Дюкасса. К следующему меню буду делать котлеты Пожарские!


— То есть потихонечку изучаете русскую кухню?


— А французская кухня во многом из Рос- сии. — Это, несомненно, взаимно!


— Конечно! У наших кухонь взаимное про- никновение. Так и в меню нашего ресторана. Я говорю своей команде, что в следующем


Äî 2010 ãîäà èçäàíèå âûõîäèëî ïîä íàçâàíèåì «Ñîâðåìåííûé áèçíåñ. Ðåñòîðàí»


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132