This page contains a Flash digital edition of a book.
77


дем заготавливать этот продукт на зиму. Кон- сервировать овощи в спокойный сезон, чтобы потом продавать их в уже готовом виде. Сейчас уже начинаем заготавливать ветчину собственного приготовления, делать колбаски на завтрак — все из российских продуктов.


— А что более всего любят гости? — У нас очень хорошо идет говядина,


иногда продаем много кролика, а иногда — молочных поросят. Наши гости также любят ягнятину. Что касается рыбы и морепродук- тов, то русские люди не едят их очень много. Самыми популярными, наверное, являются сибас и гребешки. Сибас мы везем, конечно, из Франции, а гребешки российские!


Кухня имеет множество особенностей


— Александр, в чем еще специфика в органи- зации работы кухни Вашего заведения?


— Работа кухни строится в зависимости от работы самого ресторана. Наше заведение отличается от всех российских тем, что в нем мы, по европейскому принципу, установили два перерыва. Гости у нас завтракают с 06.30 до 10.30, затем обедают с 12.00 до 15.00 и ужинают с 18.30 до 24.00: с 10.30 до 12.00 и с 15.00 до 18.30 для них дверь ресторана закрыта. Российские заведения, в отличие от европейских, к такому распорядку не привык- ли, для них он достаточно необычен. Но это делается по многим причинам. День в ресто- ране очень длинный. Работа с утра до вечера психологически тяжела и для официантов, и для поваров. И когда в дневное время ресто- ран стоит фактически пустой, персонал поне- воле расслабляется. А людей нужно держать занятыми все время! Чтобы этого не проис- ходило, мы объявляем для гостей перерывы и начинаем заниматься, например, заготовка- ми. В это время у нас происходит подготовка к ужину и к следующему дню. В Европе такой перерыв делается несколько по иной причи- не: там повар начинает свой рабочий день в


« Наше заведение отличается от всех российских тем, что в нем мы, по европейскому принципу, установили два перерыва »


9 утра и заканчивает в 12 ночи — это очень тяжело. Поэтому в обеденный перерыв, кото- рый там достигает четырех и более часов, он может отдохнуть, полежать. В России, думаю, такое тоже возможно. Но у нас в течение дня работают три смены: первая смена приходит в 6 утра, вторая — в 13.30 и третья — в 15.30. Поэтому им не нужен длинный обеденный перерыв.


— И работа не прекращается ни на мину- ту, несмотря на то что для гостей заведе- ние закрыто?


— Да!


— Кроме того, в Вашем ресторане откры- тая кухня — это тоже особенность заведе- ний Алена Дюкасса?


— Кухни в некоторых ресторанах закрыты,


в некоторых — открыты. В miX — открыта. Это, с одной стороны, сложно для поваров — гости все время смотрят на то, как мы рабо- таем, но с другой стороны — открытая кухня стимулирует всех, держит в тонусе. Кроме того, нам нужно всегда поддерживать чистоту, следить за порядком — и это хорошо! За сутки наша кухня трижды моется целиком: после завтрака, после обеда и после ужина.


— И еще на ней установлена какая-то фан- тастическая плита, единственная в мире, которую делали по спецзаказу…


— Плиту действительно делали по заказу, специально для этого ресторана, все детали собирали вручную. Срок ее работы рассчитан


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹9 (21) | 2011


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132