89
Евгения Нечитайленко в своей работе наводит мосты между людьми бизнеса и средствами массовой информации, соединяя журналистов и рестораторов. На фото: Женя с журналистом Александром Сидоровым и ресторатором и шеф-поваром Иваном Березуцким
Связь ресторатора с маркето-
логом и пиарщиком становится всё более тесной. Работа пиар- щика основывается на исследо- ваниях маркетолога, и рестора- тору важно понимать суть этой работы. Задача пиарщика — представить проект конкрет- ным гостям и всему миру в при- дачу, но он не сможет сделать это должным образом без по- нимания владельцем того, что он делает. И значит, владель- цу — ресторатору — важно ви- деть, как изначально строится работа по продвижению его заведения. Она, несомненно, перекликается с маркетинго- выми исследованиями — на- пример, целевую аудиторию лучше определить не на этапе открытия заведения, а на эта- пе его планирования и стро- ительства, и это задача мар- кетолога. Но при открытии важно ещё раз проговорить,
кто ожидается в качестве гостя проекта, какими средствами его привлекать и кто и как с ним будет коммуницировать.
Девять первых PR-шагов Запуская проект, прежде все-
го дайте ответ на вопрос в чём особенность этого проекта, о
чём он, в одном предложении, например: «Twins Garden — ресторан двух шеф-поваров и братьев с собственной фермой». Если владелец не может дать ответ на этот вопрос, другие — журналисты, лидеры мнений и обычные гости — тоже не пой- мут, в чём его особенность. Определите, кто станет
Будьте дружелюбны и открыты и принимайте критику достойно, потому что строить отношения можно долго, а разрушить — за один день. Адекватно воспринимайте все виды отзывов. Более того:— чем ярче ваш концепт, тем более поляр- ны эти отзывы будут, и это хоро- шо, главное — что они есть!
www.restoranoved.ru «РЕСТОРАНОВЕД» № 6 (86) | 2018
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100