search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
19


проекты по мере того как рас- тет сама индустрия. Мы пер- выми объединили и создали ведущую площадку для барме- нов, площадку для бариста и кофейной индустрии, сделали в России чемпионат среди ко- феен. Три года назад запусти- ли отдельное мероприятие для шеф-поваров «Завтрак шефа», которое выросло как самосто- ятельное событие именно из выставки ПИР. Команда дела- ет всё, чтобы развивать инду- стрию и демонстрировать но- вые тренды.


ПИР сегодня — крупнейшая в России выставочная компания в индустрии HoReCa


— Елена, с какими результа- тами и какими успехами вы подходите к выставке сегодня? Мы начали свой проект со справочника тиражом


25 тысяч экземпляров, а сегод- ня ПИР — это крупнейшая в России выставочная компания в индустрии HoReCa, которая существует более 20 лет. Мы сделали не просто выставку, а своего рода огромный инфор- мационно-образовательный ре- сурс, который в течение года, от выставки до выставки, проводит массу событий, обучающих вы- ездных мероприятий, направ- ленных на развитие индустрии гостеприимства в целом. Мы всегда хотели создать площадку, где можно будет знакомиться с новыми трендами, загораться


Мы первыми объединили и создали ведущую площадку для барменов, площадку для бариста и кофейной индустрии, сделали в России чем- пионат среди кофеен, а три года назад запустили отдельное меро- приятие для шеф-поваров «Завтрак шефа.


новыми идеями, чтобы потом было легче сделать в своей ра- боте шаг вперёд, создать что-то актуальное и востребованное, и думаю, что мы идём в верном направлении.


— Чего ждать от ПИРа-2018? Что в нём осталось традици- онного и что будет нового? Каждый год мы определя- ем для себя флагманскую


тему, которую стараемся прове- сти через все площадки. В этот раз главной темой выставки ПИР выбрана «Игра», которая стала логичным продолжением темы прошлого года «Новое по- коление»: игра как форма ком- муникации понятна молодому поколению, и через неё они го- товы воспринимать мир. Мы хотим отразить тенден-


цию того, что сейчас в инду- стрии гостеприимства появ- ляется всё больше молодых и абсолютно новых для этой сфе- ры людей, которые как раз и ста- новятся действующим игроками


Мы сделали не просто выставку, а огромный информационно-образо- вательный ресурс, который в тече- ние года проводит массу событий, обучающих выездных мероприятий, направленных на развитие инду- стрии гостеприимства в целом.


www.restoranoved.ru «РЕСТОРАНОВЕД»


отрасли. Шеф-повара, бариста, бармены — это яркие предста- вители поколений Y и Z, и они говорят и воспринимают всё со- всем по-другому. Поэтому вы- ставка будет достаточно инте- рактивной, включающей в себя много бизнес-игр, мастер-клас- сов и тренингов. Мы традицион- но уделяем большое внимание деловой программе.


Рекомендации рестораторам


— Какие рекомендации вы бы дали рестораторам, которые собираются посетить эту выставку? У людей, которые приезжа- ют на выставку, есть воз-


можность в одном месте увидеть всех участников рынка. Здесь можно провести встречу с ре- гиональными поставщиками, собрать полезные контакты, по- смотреть новое оборудование или уделить особое внимание деловой программе. У каждого могут быть абсолютно разные цели и задачи, но чтобы выстав- ка была максимально полезна для бизнеса, необходимо к ней тщательно подготовиться. Если вы пришли просто пообщать- ся и не изучали программу вы- ставки, то вы просто не сможете вынести много полезного для себя — это всё будет урывками. Это касается любого человека, а не только рестораторов.


№ 6 (86) | 2018


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100