search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
52


ПРАКТИКА / АЛЕКСАНДР МИХАЛЬЧУК


Вкусовые предпочтения москвичей и петербуржцев по сырам совпада- ют. Самые популярные позиции во всех ресторанах сети — это бурра- та и страчателла, а также блюда с ними.


— Понятно, что качествен- ный сыр — это прежде всего качественное молоко. Где вы находите поставщиков? Поставщики для петер- бургского ресторана у нас


из города Волхов Ленинград- ской области, для московских — из Калужской.


— А как проверяете качество сыров? Есть два вида провер- ки — ежедневная и еже-


квартальная. Каждое утро шеф-повар и сыровар прове- ряют сыр на брак: делают так называемый «бракераж». Еже- квартально сыр отправляют в Санэпидемстанцию.


В Москве, Санкт- Петербурге или Италии — сегодня везде можно найти свежий сыр


— Планируете ли расширение, открытие «Сыроварни» в дру- гих городах? Совсем недавно, в июле, открылась четвёртая в


сети и третья в Москве «Сыро- варня» на Усачёвском рынке.


Это уникальная коллаборация традиций всеми любимого про- екта и европейских тенденций гастрорынков.


— Как далеко стоит заходить в направлении собственного производства? Не превратит- ся ли в результате собствен- ный ресторан в сыроварню большого объёма, для которой ресторан станет просто од- ним, возможно, даже не самым рентабельным рынком сбыта? Мы не планируем превра- щаться в заготовочную фа-


брику: у нас именно ресторан.


— Вопрос, который, может быть, стоило задать в нача- ле, но мне он представляется как раз итогом: вклад «Сы- роварни» в повышение сыр- ной культуры населения — и ресторана, и производства — можно ли его как-то опреде- лить? Здесь, скорее, не цифры, а некие наблюдения: насколь- ко больше стали люди инте- ресоваться хорошим сыром, насколько лучше стали разби- раться в сортах, больше поку- пать и прочее?


Я думаю, что большинство наших гостей слышали о


тех видах сыра, которые мы производим. Может быть, они не знают все тонкости приго- товления, но названия и при- мерное представление имеют. Ведь многие путешествовали по Италии и познакомились там с бурратой, рикоттой и стра- чателлой, например. Другой вопрос, что раннее они зада- вались вопросом, где в Москве или Санкт-Петербурге найти сыр такого же качества? Сей- час, я думаю, у многих этот во- прос отпал. Если человек хочет вкусный сливочный свежий сыр, он идет в «Сыроварню». Очень многие гости задают вопросы, и официанты всегда рассказывают обо всех тонко- стях приготовления того или иного сыра, объясняют разницу между видами сыров, советуют, какие виды попробовать, ори- ентируясь во вкусах и конси- стенции сыров. Для любителей свежего сыра предлагают наши хиты — фокаччу с бурратой и базиликом или салат с рукколой и страчателлой. Для тефх, кто хочет горячее сырное блюдо, рекомендуют пиццу «Четыре сыра» или другую нашу пиццу, халуми на гриле или запечён- ный в печи камабер, или сыр- ный суп с актуальными сейчас лисичками, например.


— Александр, спасибо вам и — больше гостей ресторанам «Сыроварня»! Благодарим PR-службу ре- сторана за помощь


в подготовке интервью


Сейчас у нас редко бывает, чтобы гости пришли специ- ально в лавку, купили сыр и ушли. Как правило, они сначала пробуют сыр в ресторане и тут же по рекомендации официанта или сами просят сделать несколько порций с собой.


№ 6 (86) | 2018 «РЕСТОРАНОВЕД» www.restoranoved.ru


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100