search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
12. MAN OVERBOARD RECOVERY 12. 落⽔⼈员救助


Man overboard does not happen very often but, if it does, these simple steps will help.


⼈员落⽔的情况并不常⻅,但⼀旦发⽣,以下⼀些简单步骤会有所帮助。


If you are sailing a two-person dinghy or multihull when the other person falls overboard, your first priority is to get the boat under control and to avoid a capsize.


如驾驶双⼈⼩帆船或多体船,当另⼀名船员落⽔时,你的⾸要任务是控制好船只,防⽌翻 船。


If you are helming and your crew falls overboard, let go of the jib sheet immediately. If you are crew and the helm falls out of the boat, release the jib sheet and grab the tiller to gain control.


如果你是舵⼿,你的船员落⽔了,应⽴刻松开前帆索;如果你是船员,舵⼿落⽔,⽴即松开 前帆索,并且抓住舵柄,重新控制好船。


If the boat capsizes, you may be close enough for the person in the water to swim to the boat. If not, you must try and right the boat while keeping the person in the water in sight.


如果船翻了,你还和船在⼀起,另⼀个⼈离船不远,可以游回来。如果另⼀个⼈离船较远, 那么你要先努⼒把船回正,同时时刻关注落⽔者。


Never leave the boat to try and reach them. 切勿离开船只试图游向落⽔者。 Once you have the boat under control: 在控好船后: 1.


Steer onto a beam reach and check the position of the person in the water. 1. 使船横⻛⾏驶,并查看落⽔者的位置。


2. Let the jib sheet go and ease the mainsail sufficiently to keep the boat upright while retaining enough speed to manoeuvre.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136