This page contains a Flash digital edition of a book.
72


ØÅÔ-ÏÎÂÀÐ / ÐÎÌÀÍ ÑÒÅÏÀÍÅÍÊÎ — Под каждую сеть ресторанов и кафе соз-


дается отдельное меню. Если брать разные города, то нужно учитывать их местоположе- ние и изучать те продукты, которые произво- дятся непосредственно там. В большинстве случаев спасает компания «Метро», посколь- ку в крупных городах она есть и бОльшая часть продуктов берется именно оттуда. С этой компанией очень удобно работать: она поставляет продукты в нужном количестве и нужного качества, а самое главное — это качество постоянное.


— При этом сети в компании, где Вы


работаете, имеют разные концепции? — Да. Рестораны «Дон Марше», например,


для всей семьи. В них представлена италь- янская, русская, европейская, восточная кухня. А сеть ресторанов «Коза Ностра» — это заведения непосредственно итальянской кухни. В ресторанах «Кремлевский экспресс» преобладает русская кухня. «Кофе Тун» — это кафе с европейским и японским меню, рас- считанные на общего потребителя. «Тун» в переводе с армянского языка означает «дом», то есть сеть «Кофе Тун Суши Тун» — это «Дом кофе Дом суши».


— А шеф-повара у каждой из этих сетей


есть или кухню ставит только бренд- шеф?


— Я выполняю обязанности и шеф-повара, и бренд-шефа. Хотя на каждой точке есть свои старшие — су-шефы. Они занимаются контролем. Иначе невозможно — я же не могу находиться одновременно во многих местах, особенно в регионах. И даже в Моск- ве, где я ежедневно объезжаю несколько то- чек, на каждой из них присутствует старший, который отвечает за контроль качества.


Работа бренд-шефа — это создание единого стандарта меню, единого качества блюд в кафе или ресторане. Бренд-шеф — первое слово в названии должности само об этом говорит — является лицом сети. Ведь у каж- дого повара есть свой почерк, своя неповто- римая идея работы. И бренд-шеф, объединяя все кафе и рестораны, как раз и выступает в них со своим неповторимым почерком и идеями работы.


— Да, бренд-шеф — это лицо сети, кото-


рое гости, по идее, должны знать. Но успе- ваете ли Вы при таком плотном графике работы хотя бы изредка выходить в зал, разговаривать с гостями?


— Обязательно! Я периодически выхо-


жу в зал, общаюсь с гостями, что дает мне как профессионалу очень многое. От гостя напрямую я лучше узнаю, что ему нравится, а что нет, что бы он хотел изменить и прочее. Мы ведь стараемся максимально подстроить- ся под желания наших гостей!


Сегодня любой российский город сложно чем-то удивить


— Роман, Вы ездите по различным рос- сийским городам, разным регионам — ка- кие видите гастрономические тенденции?


— Знаете, город на город не приходится, и в каждом из них могут быть свои гастро- номические пристрастия. Москва, конечно,


Ðîìàí ñ äåòñòâà ïðîâîäèë ìíîãî âðåìåíè íà êóõíå, ïåðåíèìàÿ çíàíèÿ è ëþáîâü ê ïîâàðñêîìó èñêóññòâó îò ñâîåãî îòöà, øåô- ïîâàðà Ñåðãåÿ Ñòåïàíåíêî. Èìåííî åãî îí ñ÷èòàåò ñâîèì ãëàâíûì íàñòàâíèêîì â ãàñòðîíîìè÷åñêîé êóëüòóðå. Äî òîãî, êàê Ðîìàí Ñòåïàíåíêî ïîïàë â êîìïàíèþ «Ñèñ- òåìà ÁÈÒ 2000», îí ðàáîòàë â çàâåäåíèÿõ «Ìàëåíüêàÿ Èòàëèÿ», «Âåíåöèÿ», Ïåíkafe, «Ìîñêîâñêèé áàíêåòíûé ôëîò», ðåñòîðà- íå-êëóáå «Ïàðê» â öåíòðå Ñòàñà Íàìèíà,


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 2 (26) | 2012


ðåñòîðàíå «Ðàõàò Ëóêóì», êàôå Picasso, «Øàôðàí». Ðîìàí — ïîñòîÿííûé âåäóùèé ìàñòåð-êëàññîâ è êóëèíàðíûõ òåëåøîó. Íà ïåòåðáóðãñêîì êîíêóðñå «Ëó÷øèé ïî ïðî- ôåññèè — 2011» îí ãîòîâèë ïàñòó èç ðàãó èç ìîëîäîãî áàðàøêà íà îñíîâå òîìàòíîãî ñîóñà, òîñêàíñêèé òîìàòíûé ñóï ñ ìîðåïðî- äóêòàìè è ñðåäèçåìíîìîðñêóþ ðûáó äîðà- äî â ñîóñå èç áåëîãî âèíà. Ìàñòåð-êëàññû îò Ðîìàíà Ñòåïàíåíêî ïî ïðèãîòîâëåíèþ ýòèõ áëþä ñì. íà ñòð. ??? íàøåãî æóðíàëà.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124