66
ВРЕМЯ НАПИТКОВ
Венская кофейня:
эспрессо плюс атмосфера
По-домашнему уютные и в то же время ари-
стократично-изысканные, венские кофейни всегда были местом встреч не только боге- мы, но вообще — местом встреч и приятно- го времяпрепровождения. И сегодня в них читают газеты, часами сидя за чашкой кофе, самые разные люди — и местные, и приез- жие. Для чего в кофейнях всегда предлага- ются газеты (а в некоторых возможен доступ к Интернету). Элегантный дизайн, удобные кресла, предлагающиеся газеты создают осо- бую атмосферу в заведениях, что и является самым явным отличием венских кофеен от любых других кофеен мира.
Однако основной товар любой кофейни — «РЕСТОРАНОВЕДЪ» № 2 (26) | 2012
В истории венских кофеен легенды соединяются с фактами, но одно не вызывает сомнений: эти кофейни за более чем 300 лет своего существования стали неотъемлемой частью культуры столицы Австрии, чья туристическая привлекательность обусловлена в том числе и магнетизмом расположенных в ней заведений. Но из чего складывается магнетизм? В чем специфика непосредственно венских кофеен?
кофе. По легенде, именно в Вене в конце XVII века придумали добавлять в черный турецкий кофе сахар и сливки — и это сразу увеличило популярность не всем понятного горького напитка. Таким образом, поначалу кофе со сливками и всяческими сладкими добавками (сахар, мед и прочие) являлся осо- бой спецификой именно венских кофеен.
Сегодня в любой кофейне мира гостю предлагается выбор между чистым кофе и какими-либо кофейными напитками с добав- лением молока (сливок), специй и сладостей. Поэтому добавление в кофе сливок и сахара нельзя назвать особенностью исключительно венских кофеен. Однако основные компонен-
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124