This page contains a Flash digital edition of a book.
57


холодноводную морскую креветку, замари- новав и ароматизировав, можно подать в качестве салата или закуски.


А когда мы говорим о горячем блюде, са-


мое главное — не подвергнуть ее излишней термической обработке. Поэтому креветка, как правило, добавляется в блюдо всего на полминуты — в момент, когда оно уже почти готово, — соединяется с ним и согревается внутри перед подачей.


Если же повар решит приготовить, к примеру, пасту с креветками, он сначала готовит соус. Горячий соус снимает с огня и добавляет в него креветки. Они согрева- ются в этом соусе — обратите внимание: не жарятся, а только согреваются, и все: соус с креветками можно добавлять в пасту.


Хочу отметить, что из такой креветки мож- но даже барбекю готовить! Я не повар, одна- ко у себя на гриле довольно часто готовлю креветки — и уходит на это меньше минуты.


Êàê ïîäãîòîâèòü ýòîò ïðî- äóêò ê ïîäà÷å â õîëîäíîì


áëþäå Прежде чем добавлять варено-мороже- ную креветку в салат или закуску, ее надо разморозить. Это можно сделать двумя ос- новными методами. Первый — оптимальный способ: положить


замороженный продукт на ночь в камеру обычного холодильника с небольшой плюсо- вой температурой.


Второй — если разморозить продукт нуж- но быстро. В этом случае его следует помес- тить на два часа в холодную воду прямо в пакете, чтобы креветка не контактировала с водой, не вбирала в себя лишнюю влагу.


Èìååò ëè ëåäÿíóþ øóáó ïðàâèëüíî çàìîðîæåííàÿ


êðåâåòêà Специально вода на борту судна, конеч- но, не наливается, но в процессе обработки креветки примерно 3% воды в продукт по- падает. В Россию наша креветка приезжает в 5-килограммовых коробках, а если посту- пает в рестораны именно в таком виде, то и содержит эти 3% воды.


Но часто до поступления в заведение


общественного питания креветка прохо- дит дополнительную обработку и упаковку уже в России. И многие компании, которые упаковывают этот продукт, добавляют в него немного ледяной воды — так называемой глазировки. Это делается для того, чтобы предотвратить контакт самой креветки с воздухом и не допустить потерю креветкой влаги. Ледяная защитная корочка помогает


«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 8 (32) | 2012


Креветка в Европе и Азии


Есть несколько рынков, которые предпочитают холод- новодную креветку. Это, например, рынок сашими в Японии. Очень активно используют ее в шведско-нор- вежской кухне, но там ее вообще не греют: она идет в салаты, сэндвичи, закуски. В Китае очень часто гото- вят креветку прямо с панцирем — либо очищая его по- сле приготовления, либо даже съедая вместе с кревет- кой, так как в нем очень много полезных веществ.


Во Франции рождественское время считается пиком сезона торговли креветками. В это время ассортимент наиболее разнообразен. Креветки предлагаются не только в замороженном или свежем состоянии, некото- рые их виды поступают на рынок в живом виде.


И все-таки особой популярностью креветки пользу- ются в Азии, где морепродукты традиционно играют очень важную роль. Как правило, почти в каждом ресторане меню включает минимум от 3 до 10 блюд из креветок, а в специализированных заведениях предло- жение намного разнообразнее. Используется множество видов креветок всех размеров, которые можно приго- товить различными способами. Крупные чаще всего готовят на гриле или употребляют в качестве гарнира к рису, креветки меньших размеров используются в качестве компонентов к рису, макаронам, супам или овощным блюдам. Важной формой продукта являют- ся сушеные креветки. В качестве сырья используются мелкие креветки, которые вырастают не больше 3 см. Сушеные креветки используются в качестве пряной добавки к блюдам из риса и супов.


продукту не потерять необходимую ему вла- гу. Поэтому глазировка обязательно нужна при упаковке и транспортировке креветки, но ее должно быть максимум 10%.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116