Ce serait chouette si tu pouvais venir ! Mes parents et moi t’invitons à venir en
vacances avec nous. Pendant ton séjour …
… nous irons en ville faire des courses. … nous irons en boîte le weekend.
… nous irons boire un pot avec des copains. … nous irons au bord de la mer pendant deux
ou trois jours.
… nous ferons des promenades dans les montagnes près de Dublin.
Accepter / refuser une invitation Je te remercie beaucoup de ton invitation.
J’aimerais beaucoup te rendre visite !
Je te promets que je viendrai te voir dès que je pourrai.
… we’ll go walking in the hills around Dublin. It would be great if you could come! My parents and I invite you to come on holiday with us. During your stay …
… we’ll go into town to do some shopping. … we’ll go to a nightclub at the weekend. … we’ll go and have a drink with some friends. … we’ll go to the seaside for two or three days.
Thank you very much for your invitation. I would very much like to visit you!
I promise to come and visit you as soon as I can.
J’aurais beaucoup aimé venir te rendre visite mais, I would have loved to visit you, but unfortunately malheureusement, je ne pourrai pas parce que … I won’t be able to because …
… j’ai un petit boulot pendant deux mois. … mes parents ont réservé un séjour
à l’étranger. … ma famille des États-Unis vient passer
l’été chez nous. Exprimer ses sentiments
Je suis content de savoir / d’apprendre que … Je suis tellement déçu(e) de ne pas pouvoir
venir te voir.
J’ai été très soulagé(e) d’apprendre que ta mère allait mieux.
J’ai été bouleversé(e) par tes nouvelles. Vivement [+ nom] :
I was very relieved to hear that your mother is feeling better.
I was very upset by your news. I am glad to know / to hear that … I am so disappointed that I can’t come and visit you.
… I’ve got a part-time job fo two months. … my parents have booked a holiday abroad.
… my relatives from the United States are coming to spend the summer with us.