This page contains a Flash digital edition of a book.
Dubbel Check


Een goed geolied team


Mirjam van Hoogeveen voegde zich in november 1991 bij haar vader in Zagreb. Ze werkte als secretariële ondersteuning van de ambassadeur in het kader van de ECMM. Het samenwerken met de verschillende nati- onaliteiten beviel haar. Maar met name de band met haar Nederlandse collega’s is haar bijgebleven. “Het voelde als familie.”


V


anwege het werk van haar vader groeide Mirjam van Hoogeveen op in een militaire wereld. Het gevolg was dat zij zelf ook militair wilde worden. Haar droom was de KMA, maar ze kwam helaas niet door de keuring. Na haar atheneum ging ze rechten studeren. “Maar ik wilde


de ervaring hebben van het realiseren van mijn droom van het leger én ik wilde studeren, dus ik meldde me als Kort Verband Vrijwilliger.” Haar studie zette ze even in de ijskast, maar later maakte ze die in deeltijd toch af. In 1989 kwam ze op in Middelburg bij de militaire administratie. “Daar heb ik ook mijn man ont- moet. Sinds die tijd zijn wij samen. Het leger heeft mij een hoop mooie dingen gebracht”, zegt ze lachend. Ze werd als administratief medewerker geplaatst bij de staf van het Eerste Leger- korps in Apeldoorn. Omdat het een paraat korps was dat een oorlogsfunctie had, had ook zij een oorlogstaak. “Je werkte veertig uur in de week als militair en daarnaast was ik tijdens oefeningen hoofd van een ondersteunende groep dienst- plichtigen ter ondersteuning van de planningsgroep, de chef staf en de leger- korpscommandant van het Eerste Legerkorps. Die taak was helemaal anders dan mijn dagelijkse werk, heel bijzonder en interessant.”


Foto: Birgit de Roij


Instelling Toen ze hoorde over de mogelijkheid naar Zagreb te gaan, zei ze direct ja. “Ik hou van avontuur en afwisseling.” Ze werkte als secretariële ondersteuning van de ambassadeur in een team met twee Nederlanders en een Griekse. “We waren dag en nacht bezig, er was enorm veel te doen. Verslagen van de waarnemers, briefings, personeelslijsten.” De samenwerking met haar Nederlandse collega’s was geweldig, dat voelde als een familie. “We hadden elkaar nodig en het klikte. We hadden dezelfde instelling, iedereen werkte zonder morren dag en nacht.” Ze spreekt haar twee collega’s van toen nog regelmatig. De samenwerking met de andere verschillende nationaliteiten beviel Mirjam ook wel. “We hebben hard gewerkt en ik denk dat we ook goed werk verricht hebben. Ondanks al die verschillende nationaliteiten was het een goed geolied team. Ik had alleen moeite met de Grieken, die waren voornamelijk uit op feesten en had- den toch een andere instelling.” Op 7 januari 1992 schoot de Joegoslavische luchtmacht op een Italiaanse heli- kopter van de ECMM. Die stortte neer boven Kroatië en vijf ECMM-leden – een Fransman en vier Italianen – kwamen om. “Dat was een enorme psychische klap voor het hele team. Het waren onze collega’s, die hadden bij ons aan tafel geze- ten.” In de grote kathedraal van Zagreb werd een eredienst gehouden, waarbij iedereen aanwezig was.


Impact “Het was wel een angstige tijd, in Zagreb was het soms niet veilig en regelma- tig ging het luchtalarm af, dan lag alles stil. Je was continu op je hoede, terwijl ik niet vaak buiten het hotel ben geweest. Ik heb zelf niks gezien, niet zoals de waarnemers die op hun tochten de meest afschuwelijke dingen tegenkwamen. Zij hebben het echt moeilijk gehad. Ik heb wel alle foto’s gezien. Dat kwam alle- maal langs onze afdeling.” De uitzending had zeker wel impact, realiseerde ze zich achteraf. Ze was een tijd na thuiskomst nog onrustig en alert. “Maar ik kijk terug op een hele mooie en interessante tijd. Daarna had ik nog wel een keer op missie gewild, maar dat vond mijn baas niet goed, ik was nodig in Apeldoorn.”


Foto: privécollectie George van Hoogeveen maart 2016 33


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65