This page contains a Flash digital edition of a book.
Dubbel Check


Overvloed kazerne en armoe bevolking


George Meyer werd in 2001 individueel uitgezonden naar de G4, HQ SFOR in kamp Butmir in Bosnië. Daar moest hij in een allegaartje van nationaliteiten de gebruikte infrastructuur in kaart brengen. Meyer: “Het was een zootje.”


Door: Anne Salomons, foto: Birgit de Roij “M


Naam en leeftijd: George Meyer (65) Rang en functie:


adjudant DMKL, in kaart brengen infrastructuur Uitzending:


Bosnië (SFOR 10; 2001) Is nu:


gepensioneerd Hobby’s:


drummen, vrijwilliger sport- evenementenorganisatie Hekel aan:


mensen die nooit iets terugdoen Beste oorlogsfilm: The Deer Hunter


et een dubbel gevoel kom ik bij dit soort gelegenheden”, bena- drukt Bosniëveteraan George Meyer terwijl hij in het defilé langs het Indiëmonument in Roermond loopt. “Je hoort de mooie toespraken van politici, maar ondertussen heeft de Nederlandse regering de KNIL-soldaten, de Molukkers en de Papoea’s wel in de steek gelaten. Dat blijft moeilijk te rijmen.” Toch is Meyer met zijn plaatsgenoot Nieuw-Guineaveteraan Gerard Luiten (zie hiernaast) meegegaan naar de herden- king. “Als eerbetoon aan mijn vader, hij was KNIL-militair.” Meyer zelf werd op zeer jonge leeftijd beroepsmilitair en deed een opleiding tot onderofficier in Weert. Via onder meer 106 Verbindingsbataljon, waar hij als com- pagnie sergeant-majoor de mooiste tijd uit zijn militaire loopbaan beleefde, kwam hij terecht bij de Directie Materieel van de Koninklijke Landmacht. Hij was, in tegenstelling tot zijn maten bij de verbindingsdienst die meerdere missies hadden gedaan, nog nooit op uitzending geweest toen hij in 2001, individueel, met SFOR 10 werd uitgezonden naar Bosnië. Hij werd geplaatst op het hoofdkwartier van SFOR, kamp Butmir. Meyer: “Ze hadden daar een adjudant nodig bij de G4. Ik moest in kaart brengen welke eenheden van UNPROFOR, IFOR en SFOR gebruik- maakten of gebruik hadden gemaakt van welke infrastructuur. Maar ik was daar helemaal niet voor opgeleid. Bovendien was het een zootje. Bijvoorbeeld, de Pakis- tani van PAKbat – UNPROFOR – hadden de houten vloer van de sportzaal bij het gebouw waarin zij hadden gezeten, gesloopt en opgestookt. Wie ging dat betalen? Dan kwamen ze bij SFOR uit.”


Zo had UNPROFOR in de periode 1992-’95 veel materiaal gelost en weer ver- scheept in de haven van Ploce. De haven werd daarna grotendeels niet meer gebruikt, maar in 2001 werd nog steeds voor het volledige havengebruik betaald. Er waren ook legio behuizingen en kazernes die door verschillende eenheden van elkaar opeenvolgende landen waren gebruikt. Een wirwar. En dat moest Meyer allemaal inventariseren en in kaart zien te brengen. “Ik dacht: dit wordt nooit wat. Gelukkig hadden de Nederlanders het wel beter geregeld, die hadden alles juri- disch goed afgedekt.”


Kreeft op de kazerne


Op het hoofdkwartier had Meyer te maken met de meest uiteenlopende nationali- teiten. Zijn baas was een Hongaarse majoor die volgen hem niet alleen niet capabel was voor zijn werk, maar ook nog in de weekenden met een auto van SFOR naar huis ging in Hongarije. Er was een Turkse kapitein die aanwijzingen moest geven aan een Grieks transportbataljon en de briefings van een Spanjaard waren in totaal onverstaanbaar Engels. Meyer: “Het was een ratjetoe.”


Hij moet er nu best wel om lachen, maar wat hem bijblijft en wat nog altijd steekt, was de overdaad op de kazerne terwijl de bevolking armoe leed. “Op de kazerne was verschrikkelijk veel eten, van friet en zalm tot kreeft aan toe”, vertelt hij. “Maar buiten de poort was grote armoe. Ik, maar ook anderen, gaven de locals die op de kazerne werkten stiekem eten mee. Dat verstopte je dan op een plek waar zij het konden pakken. We stopten ze ook weleens wat geld toe. Maar die overvloed en dat grote verschil, daar heb ik me altijd schuldig over gevoeld.”


OKTOBER 2014 33


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65