This page contains a Flash digital edition of a book.
rosa de los vientos

José A. Sáenz A.

saenzbriones@gmail.com

Misión y visión “a la charte”

“Sírvame la ópera

Madame Butterfly término medio, con salsa de maní picante. Y palillos de dientes, por favor”.

Roque Dalton. “Poema a la Carta”.

polisémica y cada cual podría asignar- le su personalísima acepción. Dejemos sentado, desde el título, que éste es un oxímoron, un juego de opuestos donde charte es alegoría de estética y ética, en tanto que Misión-Visión no pasa de frase hecha.

N

98 |

Todo encuentro casual es una cita

Un artículo nuestro, por cosas del

azar, que igual que la Sincronicidad exis- te (pero hay que saber cortejarlo), llegó al dueño de un restorán en Bilbao, cocinero antes que propietario, quien se mofa de los que dicen “me gradué de chef”, por- que nadie puede hacerlo. “Chef” significa

“jefe”, en francés. No existe título de “chef”, sino la posibilidad de llegar a ganarse el cargo después de mucho transpirar sobre un fogón. Para más detalles, lla- mar a Laura Esquivel u hojear Como agua

para chocolate.

El desencantamiento

Al amigo le gustaron dos párrafos:

“…la armonía del mundo antiguo con la humanidad y el cosmos (del griego: belle- za), fue diferente a nuestra Posmoderni- dad, la cual sufre el desencantamiento

| Abril 2010

o es cursi usar la lengua de Voltaire para escribir

“charte” y no carta, ya que esta última es palabra

previsto por Schiller y Weber, que tradu- ce un quiebre del equilibrio entre ética y estética; conservación y derroche; razón y sentimiento; ecología y contaminación; necesidad y consumismo, imaginación y realidad, mientras gira la bisagra de la primera década del siglo”. “El querer tapar el sol con un harnero

lleva a ciertas empresas (desde bancos hasta automotoras, pasando por restora- nes) a poner el énfasis en las apariencias. En lugar de convencer a sus clientes de los motivos por los que deben confiar en su honestidad, se limitan a tratar de que se conmuevan ante audiovisuales de fic- ción y trillados afiches: “Mission, Vision, Values”. ¡Raro esto de los “values”!, ¿ver- dad? La pronunciación suena tan horri- ble como lo que pretende fingir: “valo- res”. Voltaire hubiera escogido “valeurs” o “príncipes”, es decir: Principios (cuesta encontrarlos hoy día y hay quienes ase- veran que algunos de ellos fueron vistos por última vez hacia 1789, cerca de La Bastille, donde los conocían como “ liberté,

égalité, fraternité”).

¿En serio o en broma?

El buen cocinero quería colgar en

su tasca una Misión -Visión- Valores e ignoraba qué poner o a quién consultar. Le di dos sugerencias, en broma y por ende muy serias. La primera, que siguie-

ra sirviendo buena comida y se olvidara de palabras doraditas por afuera y cru- das adentro. La segunda, que buscara en La Gran Manzana a los expertos en

Image Adviser o en Image Fashion (de ser

posible, los mismos que diseñaron las misiones, “burbujas”, visiones y valores de Madoff , de Stanford y demás “yuppies bolsísticos”).

Cata

Le insinué que se sentara con papel,

lápiz, olfato, tacto, gusto, oídos y ojos junto a una botella bordolesa (llena y violácea, claro), para catar el Hoy, el Mañana y los Principios. Algo así como: Misión (servi- mos comida cocinada con tiempo y cari- ño); Visión (imaginar y compartir platos con quien llegue a nuestra mesa); Valores (nunca engañamos; ni pretendemos ser la moda; ni ponemos música estridente; ni menguamos espacio para la sobremesa). También cabría una Súplica, para ser susu- rrada por el cocinero cuando una mujer

“interesante” pida “la charte”. “Mujer, no me hagas hablar más: tú tienes sed y hambre. Sed de agua, que es Naturaleza, sed de vino, que es cultura, hambre de platos que cuenten una historia. Pero mi sed y hambre, sólo tú puedes saciarla.”

www.revistasaladeespera.com Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140
Produced with Yudu - www.yudu.com