This page contains a Flash digital edition of a book.
C C T V


el que se aplicó la tecnología de cámaras térmicas, fue en ese invierno canadiense de 2004, cuando el brote del síndrome respiratorio agudo severo (SARS) golpeó la ciudad de Toronto, inmovilizando la actividad urbana en toda la ciudad. Fue entonces cuando las autoridades


de salud pública alrededor del mundo encontraron en las cámaras de visión térmica, un método rápido, fácil, sin con- tacto, no invasivo y fiable para detectar las diferencias de temperatura del cuerpo humano, y con ello, el aislamiento de los posibles diseminadores de la infección.


VISIÓN EN TINIEBLAS La visión nocturna es la capacidad de ver en un ambiente oscuro, ya sea por me- dios tecnológicos o biológicos, y es po- sible gracias a una combinación de dos enfoques: rango espectral suficiente, y el rango de intensidad suficiente. Si bien es cierto que los seres humanos somos sen- sibles a ver en la oscuridad, contamos con una visión nocturna deficiente compara- da con muchos animales como los búhos, en parte debido a que el ojo humano ca- rece de un órgano denominado tapetum lucidum. Muchos animales tienen mejor vi-


sión nocturna que los humanos, el cual es el resultado de uno o más diferencias en la morfología y anatomía de los ojos. Estas incluyen tener un mayor globo ocular, una lente más grande, una ma- yor óptica, o de otro tipo de “ruido vi- sual” muy bajo y de alta sensibilidad de fotodetectores.


bién deben de “ponerse en punto”. Para superar esta circunstancia, en


sus principios los soldados usuarios de esta tecnología han debido añadir a sus ojos gotas de atropina con la intensión de dilatar sus pupilas y permitir una me- jor vista. Antes de la introducción de los intensificadores de imagen, las gafas de noche eran el único método de visión nocturna, y por lo tanto se utilizaron ampliamente, sobre todo en misiones y actividades marinas. Durante la Se- gunda Guerra Mundial se comenzaron a emplear en su forma más experimen- tal y por lo general tenía un diámetro de lente de 56 mm. o más, con un aumento de siete u ocho x. El principal inconve- niente de las gafas nocturnas era su gran tamaño y peso.


LAS GAFAS Las gafas de visión nocturna son te- lescopios o binoculares con un obje- tivo de gran diámetro. Su tamaño se encuentra en relación a que las lentes de estas dimensiones pueden reunir y concentrar la luz de mejor forma, por lo tanto la intensificación de la luz con los medios ópticos permite al usuario ver mejor en la oscuridad que a sim- ple vista. A menudo las gafas de visión nocturna, también tienen una “pupila de salida bastante grande” -de 7 mm o más- para que toda la luz se reuna en el ojo del usuario. Sin embargo para lograr los mejores resultados en este tema, las condiciones de la retina humana tam-


TIPOS Las tecnologías de visión nocturna puede dividirse en tres categorías principales:


• De intensificación de la imagen.


• De intensificación de las tecnologías de la imagen de trabajo, basadas en el principio de au- mento de la cantidad de fotones recibidos de diversas fuentes naturales, tales como luz de las estrellas o la luna. Ejemplos de estas tecnologías incluyen gafas de noche y las cámaras de luz.


• De iluminación activa, la cual trabaja bajo el principio de la intensificación de la tecnología de imágenes de acoplamiento con una fuente activa de la iluminación en el infrarrojo cercano (NIR) o en el infrarrojo de banda de onda corta (SWIR). Ejemplos de estas tecnologías inclu- yen cámaras de luz baja.


12 www.seguridadenamerica.com.mx


AXIS


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156