This page contains a Flash digital edition of a book.
Muzikale missie Polderakkoord op de viertonner


Bosniëveteraan Raymond van der Wee doorkruiste met een viertonner Bosnië om hulpgoederen af te leveren in door oorlog getroffen gebied. Hij vormde een koppel met iemand die een andere muzieksmaak had, maar ze bereikten een polderakkoord. “Om de beurt een bandje en niet klagen.” En zo kwam de discohit Born to Be Alive in zijn top 3 te staan.


Door: Linde van Deth Foto: Birgit de Roij


R


aymond van der Wee werd tamelijk aan het begin van de oorlog in Joegoslavië uitgezonden, van september 1993 tot februari 1994. Hij was vierton- nerchauffeur bij de B-cie van 1 NL/BE VN Tbat. Het kamp bevond zich op een voor de strijdende partijen strate- gisch punt, dus het gebeurde regelmatig dat er in de nabijheid van het kamp gevochten werd. “Desondanks hebben we een half jaar lang flink wat humanitaire hulp kunnen leveren aan allerlei steden en dorpen in heel Bosnië en soms zelfs daarbui- ten. Als viertonnerchauffeur bracht ik de hulpgoederen naar de ‘eindgebruikers’ en ik heb relatief veel gezien van het land, de gevechtshandelingen en de gevolgen daarvan. Ik ben er


trots op dat ik juist in deze uitdagende tijd ben uitgezonden en dat ons bataljon, ondanks de soms moeilijke omstandigheden, nog zoveel hulpgoederen heeft kunnen afleveren.”


Fugazi


Zijn nummer 1 is het bij bijna alle veteranen bekende We’ve Gotta Get Out Of This Place, dat vanaf dag één gedraaid en meegezongen werd door de complete compagnie. “Ik heb me altijd afgevraagd hoe dit voor de Bosnische Kroaten en dito Moslims, die in de directe nabijheid van ons kamp hun stel- lingen hadden, moet hebben geklonken…” Zijn nummer 2, de progressieve rockplaat Fugazi van Marillion, stond op een cassettebandje dat hij afspeelde tijdens de lange ritten in de viertonner dwars door Bosnië. “Ik had hiervoor een zelfgebouwd kistje met een autoradio/cassettespeler en geluidsboxen meegenomen aangezien de viertonner standaard niet was uitgerust met een radio.” Fugazi werd tien jaar eerder geschreven, kort na de Falklandoorlog, ten tijde van economi- sche malaise. Maar de sfeer van het nummer gaf de situatie in Bosnië wat Van der Wee betreft goed weer. Vooral de zin: ‘Do you realise, this world is totally Fugazi?’ “Fugazi betekent zoiets als ‘fucked up’. Op een door mij gemaakte video van het deels verwoeste Novi Travnik hoor je dit nummer op de achtergrond. Daardoor herinner ik me de rit als de dag van gister.”


Discokneiter


Op de viertonner vormde Van der Wee een koppel met Timo van der Zande. Hun muzieksmaak kwam niet helemaal over- een, maar dat vonden ze geen van beiden erg. Ze bereikten een polderakkoord: om de beurt een bandje afspelen en niet klagen over elkaars muziek. “Er was ook geen reden tot klagen. De lichtere Top 40-muziek vormde vaak een welkome afwis- seling op mijn progressieve rock en af en toe een beetje metal, die toch wat zwaarder te verteren is. Timo luisterde graag naar Top 40-verzamelaars uit de jaren zeventig en tachtig en Born to Be Alive was een van de lekkere ‘discokneiters’ die regelmatig voorbijkwam.” Deze discohit staat bij Van der Wee dan ook op 3. “De titel en de sfeer van dit nummer zijn zeker hoop- voller dan het cynische en maatschappijkritische Fugazi.” Hij luistert nog steeds naar deze muziek, met name de rock- muziek. “Niet in de laatste plaats vanwege de associatie met mijn uitzending. Mijn muzieksmaak is in de afgelopen 22 jaar wel wat ontwikkeld richting de symfonische en progressieve metal, maar de progressieve rock vormt nog steeds de harde kern.”


U kunt nu uw stem uitbrengen op de Veteranen top 50 van 2016. Daarmee maakt u kans op mooie prijzen. Breng uw stem uit op www.veteranentop50.nl.


Top 3 van Raymond van der Wee


Bosniëveteraan Raymond van der Wee. Op de foto die hij vast- houdt, staat hij (midden) met zijn collega’s Erik Jan de Goeij (r) en Timo van der Zande, 1994.


1. We’ve Gotta Get Out Of This Place – The Animals 2. Fugazi – Marillion


3. Born to Be Alive – Patrick Hernandez SEPTEMBER 2015 61


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65