This page contains a Flash digital edition of a book.
20


De driecilinder kracht- bron van de Tiger 800 heeft een enorm brede powerband.


Eenvoudig en overzich- telijk, voorzien van versnellingsindicator. Genoeg toch?


Met of zonder snavel, dat is de vraag...


Ooit waren allroads al- leskunners, motoren


waarmee je over rotspaden, zandpistes, modderpoelen of gravelpaden naar het einde van de wereld kon. Gaande- weg werden ze meer en meer op asfaltgebruik aangepast. Zo ook bij Triumph. De Tiger was ooit een echte allroad, maar de laatste versie heeft kleine 17 inch velgen, straat- banden en sportieve vering, die volledig is gericht op strak asfalt. En daar mag het dan een echte uitblinker zijn, met volledige safari-equipment naar Timboektoe, dat kun je vergeten. Triumph kreeg op de Tiger 1050 dan ook niet louter positieve kritieken. Echte allroad rijders waren ‘not amused’. Gelukkig luis- terden de marketeers in Hinckley naar de kritiek. Er kwam een nieuwe Tiger en dat moest een echte alles- kunner worden, die echt op elk terrein en voor alle doel- einden inzetbaar is. Maar ook


realiseerde Triumph zich dat een hoge motor met lange veerwegen mensen met korte ledematen minder goed past. Daarom kwam er naast de pure allroad, deTi- ger 800 XC, ook een lagere, meer op asfalt gerichte uit- voering. Die heet Tiger 800, zonder XC dus.


Insect De Tiger 800 en de 800XC


hebben hetzelfde, wat in- sectachtige design met spit- se, dubbele koplampen. De lampunit is voorbereid op de montage van koplamp- beschermers en is tevens voorzien van een fl ipschake- laar om de hoogte van de lichtbundel snel te verande- ren als er iemand achterop klimt. De Tigers hebben een fraaie ruige uitstraling, door- dat het fraai gevormde frame niet aan het zicht wordt onttrokken door fra- giele, gespoten Tupperware delen. De 19 litertank is wel


gespoten, maar hij wordt beschermd door een paar uit-stekende zwarte kunst- stof delen. Het carter wordt eveneens beschermd door een dikke kunststof plaat. Verschillen zijn er ook. De XC heeft handkappen en een in kleur gespoten sna- vel, die hoog boven het zwarte voorspatbord uit- steekt. De gewone 800 heeft dat niet, al kun je deze attri- buten er wel op laten mon- teren. Verder is het voor- spatbord van de 800 in kleur gespoten. Maar verder zijn ze uiterlijk vrijwel identiek. Ze hebben ook hetzelfde dashboard, dat bestaat uit een analoge toerenteller en een LCD-display, waarin ook de geselecteerde versnel- ling, tijd, afstand, gemid- delde snelheid, brandstof- verbruik en de resterende actieradius te zien is. Dit dashboard is voorbereid op de als optie leverbare ban- denspanningsensoren. Ver-


der is er een accessoirestek- ker geplaatst bij het contactslot, dat is voorzien van een elektronische start- onderbreker. Een potente, 645 Watt sterke dynamo zorgt dat er altijd voldoende elektriciteit is voor de acces- soires.


Nieuwe krachtbron Voor een offroad capabele


allroad was de bestaande 1050 krachtbron te zwaar. De lichtere, vloeistofgekoelde driecilinder van de sportieve Daytona 675 was een betere basis, al moest deze fl ink op de schop om het gewenste karakter te krijgen. Zo bleef de boring van 74 mm ge- handhaafd, maar werd de slag verhoogd tot 61,9 mm,


zodat de cilinderinhoud op- liep naar 799cc. De com- pressieverhouding van de uit de Street Triple afkom- stige kop werd verlaagd van 12,65 : 1 naar 11,1 : 1, en ver- der werd de kleptiming be- hoorlijk gewijzigd. Door de grotere, sterkere krukas moesten ook de car- ters aangepast, de balansas veranderd en de koppeling aangepast. Eigenlijk ont- stond er een kettingreactie, die het totale blok verander- de. De versnellingsbakassen behielden wel de compacte, ruimtelijke opstelling, maar de overbrengingen werden langer voor een rustiger rij- gedrag. In de 6e versnelling maakt de motor daardoor 12% minder toeren.


IN GEVAL VAN NOOD KAN JE EEN STALEN FRAME


OVERAL LATEN REPAREREN


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92