Chinese Political Success in Ireland
Chinese Art Exhibition
The Chester Beatty Library hosts a major exhibition of thirty-eight paintings from one of the world’s finest collections of Chinese art, the Shanghai Museum from February 12 through May 2, 2010. The exhibition includes scrolls and albums by artists active in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties and the early Republican period after 1912.
中国艺术展
从2010年2月12日至5月2日期间,切斯特比特图书馆主办了一次大型画展,从收藏着世界上最精美的中国 艺术藏品之一的上海博物馆精选了38幅油画。展品包括明代(1368-1644)和清代(1644-1911),以及 1912年后民国初期活跃的艺术家所创作的条幅与纪念册。
James Joyce James Joyce is Ireland’s most famous author, and his great work
Ulysses was translated into Chinese by Xiao Qian and his wife Wen, and published in 1995 to great acclaim.
詹姆斯·乔伊斯
詹姆斯·乔伊斯是我们最富盛名的 作家之一,他的杰作《尤利西斯》 由萧乾及其妻子文洁若翻译成中 文,并于1995年出版发行,赢得了 广泛赞誉。
Chinese Companies in Ireland
Ireland is one of the most open economies in the developed world and IDA Ireland ensures that the country is a global location of choice for many international businesses. Innovativeness and entrepreneurship are the hallmarks of Ireland’s model of the ‘Smart Economy’. Many significant global companies now have bases in Ireland including Siemens, Microsoft, IBM, Intel and pharmaceutical giants Merck, GSK, Helsinn and Takeda. Chinese businesses in Ireland are growing. Guangzhou Company Satir focuses on developing, producing and marketing infrared cameras for industry. In 2008, Satir chose Ireland as their first European operational base the largest outside of China. Bank of China owned BOC Aviation (pictured here) also has a base in Ireland and is Asia’s leading aircraft leasing company, with a fleet of modern Airbus and Boeing aircraft in service with airlines in the Asia-Pacific region, Europe, Africa, the Middle East and North and South America.
中国公司在爱尔兰
爱尔兰是发达国家中最为开放的经济体,爱尔兰投资发展局确保本国成为众多国 际企业全球选址的理想之地。创新与企业家精神是爱尔兰“巧经济”模式的标志。
众多颇具影响力的全球化公司目前均在爱尔兰设立了基地,包括西门子、微软、IBM、 英特尔,以及制药巨头默克、葛兰素史克、赫尔森、武田。爱尔兰的中国企业也与日 俱增。 广州飒特红外技术有限公司致力于工业红外摄像机的开发、生产与销售。 2008年飒特选择爱尔兰作为其中国境外最大的首个欧洲业务基地。中国银行旗下 的中银航空租赁公司(附图片)也在爱尔兰设立了基地,是亚洲领先的航空租赁公 司,拥有现代空中客车及波音飞机服务队,航线遍及亚太地区、欧洲、非洲、中东, 以及北美、南美。
12 Ireland-China Economic Trade Forum
In December 2009, 350 business leaders from the Chinese and Irish business communities gathered in Dublin for the Ireland-China Economic Trade Co-operation Forum organised by the Ireland China Association. The event played host to the biggest-ever Chinese delegation to visit Ireland, with representatives from over 80 Chinese companies taking part. Brian Conroy, Director Asia- Pacific, IDA Ireland commented: “Ireland’s corporate tax-rate and our double-taxation agreement with China, makes it an attractive location for Chinese companies. What we are saying to companies is that Ireland isn’t just a market of four million people – it offers a gateway into the entire European market.”
爱尔兰-中国经济贸易论坛
2009年12月,350位中国商界领导人及爱尔兰企业界在爱尔兰中 国协会组织的爱尔兰-中国经济贸易合作论坛上于都柏林齐聚一 堂。这次活动中国率领了有史以来规模最大的代表团访问爱尔 兰,有逾80家中国企业的代表参会。爱尔兰投资发展局亚太地区 主任布赖恩·康罗伊评论道:
“爱尔兰企业的税率以及我们与中
国达成的双重征税协议对中国公司颇具吸引力。我们想对各公 司说明的是,爱尔兰不仅仅只是四百万人口的市场, 进入整个欧洲市场的门户。”
它还提供了
The first Chinese candidate elected to the Northern Ireland Assembly was Anna Lo for the Alliance Party in the Belfast South constituency.
华人在爱尔兰取得的政治成功
首位华人候选人卢曼华被当选为北 爱尔兰议会成员,成为贝尔法斯特 南部选区联盟党议员。
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68