search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
ARCHITECTURE, BLACK


ARCHITECTURE, DARK GREY Progetto ceramico


La pavimentazione interna della Zamkowe Tarasy Gallery è stata realizzata con lastre in grès porcellanato linea Granitogres, collezione Architetcture, colori White, Black e Dark Grey, e collezione Unicolore, Bianco assoluto, nel formato di 30x60 cm, posate a tutto ambiente con fasce a contrasto in bianco e nero. Prodotti adottando le più avanzate tecnologie del grès porcellanato pienamente vetrificato e colorato nella massa, questi materiali innovativi, oltre a essere contraddistinti da elevate prestazioni tecniche e funzionali, che li rendono particolarmente indicati per le applicazioni in presenza di forte stress fisico-chimico, sono strutturati in una ricercata gamma cromatica di raffinate tonalità di gusto contemporaneo, proposte nella sobria e sempre attuale superficie naturale opaca e nella nuova versione gloss.


Ceramic project ARCHITECTURE, WHITE


The internal flooring of the Zamkowe Tarasy Gallery consists of 30x60 cm porcelain stoneware slabs of the Granitogres range, and in particular the Architecture collection in White, Black, and Dark Grey, and Unicolore collection in the Bianco Assoluto colour. The slabs are installed throughout with contrasting black and white bands. These innovative fully vitrified and full-body porcelain stoneware tiles were manufactured using state-of-the-art technologies. Their distinctive high technical and functional performance make them particularly indicated for applications in the presence of high physical and chemical stress. The refined contemporary colour palette comes in the simple and always fashionable matt natural surface and gloss versions.


“GREEN HILL DI CASTLE TERRACES DÀ FORMA ALLE LINEE SPEZZATE DEL TERRENO CON LINEE DI CONTORNO. FUORI SI CREANO TERRAZZE INCLINATE, SCALINATE DI TERRA E STRISCE D’ERBA NEL GIARDINO CHE COPRE IL TETTO. NELL’INTERNO, LINEE NERE OBLIQUE DANNO RITMO AL PAVIMENTO RIPETENDO IL DISEGNO DELLA TERRAZZA. IN QUESTO MODO, LE SCANSIONI E LE FORME ORGANICHE DEL PARCO ESTERNO SONO STATE SPOSTATE VERSO L’INTERNO. IL CONCETTO DI FORMA ORGANICA E BILANCIATA DELL’EDIFICIO È STATO OTTENUTO FIN DALL’INIZIO, MENTRE CI SONO VOLUTI TRE ANNI PER CONVINCERE GLI INVESTITORI. DURANTE QUESTO PERIODO, LE FORME, LE PROPORZIONI E I DETTAGLI SI SONO EVOLUTI PER SODDISFARE OBIETTIVI PROGETTUA- LI ED ESIGENZE DELLA COMMITTENZA”. Bolesław Stelmach


“THE GREEN HILL OF CASTLE TERRACES CREATES THE STAGGERED LINES OF THE SOIL WITH CONTOUR LINES. SO OUTSIDE WE HAVE SLOPED TERRACES, LANDSCAPE STAIRS AND GRASSY STRIPS IN THE GARDEN THAT COVERS THE ROOF. INSIDE, THE BLACK OBLIQUE LINES RECREATE THE DRAWING OF THE TERRACE ON THE FLOORING. THIS WAY, THE ORGANIC SHAPES OF THE OUTDO- OR PARK ARE RECREATED INSIDE. THE CONCEPT OF AN ORGANIC AND BALANCED BUILDING WAS CLEAR RIGHT AWAY; HOWE- VER, IT TOOK THREE YEARS TO CONVINCE THE INVESTORS. DURING THAT PERIOD, THE SHAPES, PROPORTIONS, AND DETAILS HAVE EVOLVED TO MEET THE PROJECT’S GOALS AND THE CLIENT’S REQUIREMENTS”. Bolesław Stelmach


31


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188