This page contains a Flash digital edition of a book.
“어렸을 때부터 여러 콩쿨에 나가기 시작했기 때문에 혼자서 피아노를 치는 솔로 무대가 많았는데 챔버뮤직을 하게 되면서 다른 연주자들과 함께 연주하는 collaboration에 관심을 갖게 되었습니다.” 그 때부터 펜실베니아에서 뮤직페스티발을 시작하여 지금까지 10년 동안 그 명맥을 이어오고 있는 Juny Jung 씨는 작년에 뉴저지에 펜실베니아에서부터 사용했던 이름인 SIMONS’ POND MUSIC FESTIVAL&SCHOOL을 오픈하고, 매 월 연주자들과 함께 콘서트 시리즈를 열고 있다. “3년 전부터 뉴저지 지역에서 티칭을 시작한 것이 계기가 되었어요. 여러 콘서트에 반주를 하면서 다양한 연주자들을 알게 되었고, 그들과 함께 학생들도 가르치고 연주도 함께 하면 좋겠다는 생각에 뮤직 스쿨을 열게 되었습니다.” 독주자로 피아노를 연주할 때와는 달리 챔버뮤직은 작은 오케스트라와 같다고 한다. 서로 연주하는 것을 들으면서 서포트 해주어야 하기 때문에 밸런스가 중요하다고 말하는 Juny Jung 씨는 현재 챔버뮤지션으로써 더 많은 활동을 하고 있다.


뮤직스쿨에서 배울 수 있는 것 SIMONS’ POND MUSIC FESTIVAL&SCHOOL 은 일반적으로 생각하는 ‘학원’의 개념과는 다르다. 일단 이곳에서 함께 하는 교사들은 뉴욕과 뉴저지 지역에서 활발하게 음악활동을 하고 있는 연주자들로 구성되어 있고, 개인 레슨을 받는 것과 똑같은 퀄리티를 제공한다. “한국 부모님들은 ‘음악 학원’에 대한 고정관념이 있기 때문에 여러 명이 한꺼번에 저렴한 가격으로 배울 수 있는 곳이라고 생각하는 경향이 있습니다. 하지만 저희는 최고의 수준을 갖춘 선생님들이 전공자와 비전공자 등 학생의 실력과 상황에 맞게 가르치는 곳이라는 점에서 차별화 됩니다.” 미국에서 좋은 대학에 진학하기 위해서는 대부분 악기를 하나씩 다룰 줄 아는 것이 큰 장점으로 작용한다. 그래서 가장 접근하기 쉬운 피아노부터 시작해서 현악기나 관악기로 그 폭을 넓혀나간다. 또한 보딩스쿨 진학을 준비하고 있는 학생의 경우에는 악기는 기본이고, 전공자의 경우에는 반주자의 역할이 매우 중요하다. “저희 뮤직스쿨에서는 학생들의 연주에 필요한 실력 있는 반주자들을 제공해주는 것은 물론 자체 홀을 가지고 있기 때문에 학생들을 위해 학기마다


May 2012 PEOPLE 25


정기적인 연주회를 열어 대회에 나가기 전 다양한 경험을 쌓을 수 있도록 적극적인 지원을 아끼지 않습니다.” 비전공자의 입장에서 보면 음악은 그저 취미활동의 하나라고 생각하기 쉽지만 Juny Jung 씨는 클래식 음악이란 단시간에 효과가 나타나는 것이 아니기 때문에 물이 한 방울씩 모여 한 동이가 되는 것처럼 많은 인내가 필요한 분야라고 조언한다. “음악을 대할 때 얼마나 신중하게 생각하고 임하느냐에 따라 결과도 달라진다고 생각합니다.부모님들이 레슨 시간에 같이 참관하거나 연습을 하도록 지원해주고, 인내심과 목표를 가지고 시작하는 것이 무엇보다 중요합니다.”


클래식 음악과 함께하는 삶의 변주 팝이나 다른 음악은 유행을 따라가고 세대에 따라 선호도가 극명하게 차이 나지만 클래식 음악은 심도 있고 깊이 있는 장르로 유행과 세대를 거스르며 다가갈 수 있는 음악이다. 그렇기 때문에 몇 백 전에 연주되었던 음악이 현재에 이르기까지 다양한 감동으로 재생될 수 있는 것이 아닐까. 그리고 그런 음악을 연주하는 연주자들 역시 끝이 보이지 않는 음악의 길을 걸어갈 수 밖에 없다. “클래식 음악을 전공하는 사람들은 대부분 아주 어렸을 때 음악을 시작하기


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84