search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
MB Tracs te kust en te keur. In de beginjaren zelfs ook nog weleens naar de correcte kleurstelling aangepast. Een demo in de jaren tachtig met MB Tracs maakte een on- uitwisbare indruk, en naast Fendt en Claas is het merk nog steeds nadrukkelijk in de verzameling aanwezig.


P


aul is miniaturenverzamelaar van het eer- ste uur en ook TREKKER-abonnee van het eerste uur. Nu dus al meer dan dertig jaar. In 1989 zag in Nederland de LCN het le-


venslicht, maar in België werd al in 1984 een eerste club opgericht door een paar verzamelaars. Op ‘het Landbouwsalon’ in Brussel, nu nog steeds be- kend als de tweejaarlijkse Agribex, stelde iemand zijn verzameling tentoon. Daardoor werden enkele contacten gelegd, en wat later in 1984 is de eerste club, de Miniaturen Tractor Club België (MTCB) op- gericht. De club telde in zijn betere tijden een vijftigtal le- den, waaronder ook verschillende verzamelaars uit Nederland. De club heeft maar een jaar of vijf be- staan. Waarschijnlijk was dit de eerste vereniging van verzamelaars van landbouwminiaturen in Eu- ropa. Paul was er in het begin ook actief bij


“Ik houd van stof.” Paul verzamelt wat hem tot de verbeelding spreekt, en dat moet eruit zien zoals je ze ook in het veld ziet rijden.


betrokken. In 1989, op de eerste landbouwminia- turenbeurs (toen nog in Wageningen), werd hij ook op de kop af het 250ste lid van LCN.


Geen landbouwachtergrond Van huis uit had Paul weinig met landbouw te maken. Toch heeft het hem van kinds af aan altijd wel geïnteresseerd en gefascineerd. Met de pap- lepel ingegoten is zijn interesse dus eigenlijk niet, en hoe het komt kan hij zelf ook niet verklaren, maar in zijn kindertijd zat het er al in: veel ge- speeld met trekkers en werktuigen van Dinkey en Corgi. Britains eigenlijk maar weinig. Onlangs nog kwam er een doos boven water met zijn allereer- ste speelgoed. Plastic boerderijdieren, nog uit de tijd van paard en wagen. Waarschijnlijk ‘made in Hongkong’, maar de fabrikant is niet bekend. Niet het spul dat hij nu verzamelt; maar net als een


aantal eerste Corgi- en Dinky-miniaturen waar hij mee speelde, worden ze wel bewaard en gekoes- terd. Het kriebelde al langer, en toen hij net veertien jaar was trok hij toch maar eens de stoute schoe- nen aan. Hij sprak een boer in de buurt aan om eens een keer mee te mogen helpen. De wagen langs de stropakken rijden was toen voor de veer- tienjarige de eerste trekkerervaring. Dat smaakte naar meer. De interesse voor de landbouw raakte diepgeworteld, en Paul koos voor een opleiding in de tuinbouw. Vervolgens werkte hij het groot- ste deel van zijn werkzame leven voor de Land- bouwdienst van de Provincie Vlaams-Brabant. Na een reorganisatie was hij nog tien jaar betrokken bij het onderzoek in de kleinfruitteelt bij het Pro- vinciaal Proefcentrum voor Kleinfruit in Pamel- Roosdaal, nu bekend als Proefcentrum Pamel.


Regelmatig is de verzameling opgeschoond – en weer aangevuld. De Massey Ferguson- combine van Corgi (1:43, met het eerste type wielen) waar Paul als kind mee speelde, bleef. Wel een beetje spijt dat hij de Corgi MF 165 uit dezelfde periode wegdeed.


De Fendt 1050 van Wiking met een Falc-spitmachine. Het model uit een beperkte op- lage uit Italië is een van de meest recente aanwinsten. Voorzien van stickers van het loonbedrijf dat, net als de combinatie zelf, alleen in gedachten bestaat.


85 TREKKER NOVEMBER 2020


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92