search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
PROFTEST: CARADO V 337


CAMPERS


STATE OF THE ART Zowel qua basisprijs als het ontwerp van de structuur behoort de Carado V 337 tot het in- stapsegment. In de Capron-fabriek in Neustadt (Saksen) monteren werknemers een 41 millime- ter dik houten sandwichpaneel op het originele verlaagde chassis en doen het dus zonder een ve- zelversterkte kunststof coating aan de onderkant van het voertuig. Dit is niet langer state of the art, maar de vloer kan bij minimaal onderhoud net zo lang meegaan als een vloer van vezelversterkte kunststof sandwich. De zijwanden van de Carado zijn gemaakt van 34 millimeter dik aluminiumsandwich. Voor dak en achterwand gebruikt de fabrikant een hagelwe- rende vezelversterkte kunststof sandwich van de- zelfde dikte. Als isolatie wordt waterabsorberend EPS (polystyreen) gebruikt – zolang de opbouw intact blijft is dat geen probleem. De lage instapprijs komt ook door de opbouwra- men. Ramen in kozijnen zijn ook niet beschik- baar als optie. Er zit ook geen raam in de enkel- voudig vergrendelende deur, de insectenwerende hordeur is wel standaard. De onderkanten van de opbouw zijn gemaakt van stevig kunststof. De achterbumper bestaat uit meerdere delen, wat reparatievriendelijk is. Hoewel de opbouw vrij eenvoudig van opzet is, is deze heel goed afgewerkt. De onderkant is zorg- vuldig afgedicht en alle kabels zijn netjes gelegd en lopen deels door gootjes. Ook bij het afdichten van de rest van de con- structie is Carado ijverig te werk gegaan. Alleen tussen de spatborden van de cabine en de con- structie moet nog een afdichtingsnaad komen om te voorkomen dat er water of vuil tussen komt.


RUIMTEBESPARING Hoewel de Carado V 337 binnen maar twee meter breed is, voelt het nergens smal of opgepropt. Dit komt omdat de fabrikant aandacht heeft besteed aan ruimtebesparing bij het ontwerp van alle meubels. Ook is er een vrije as aangehouden van de keuken en het gangpad tot aan de bedden. In principe geldt hetzelfde voor het meubilair als voor de constructie: het is relatief eenvoudig in ontwerp, maar zeer goed gemaakt. Daarbij zijn enkele comfortdetails te bespeuren. Zo sluiten alle bovenkastkleppen en schuifladen zachtjes door het softclose-mechanisme. Alle beslag is van goede kwaliteit. Op de achterlangs geventileerde bovenkasten in- stalleert Carado afgeronde kunststof afdekplaten, zodat je je er niet aan bezeert. Een ander positief kenmerk is de nauwkeurige, volledige afdichting van het aanrecht in de keuken – helaas is dat niet bij iedere camperfabrikant vanzelfsprekend. Zodoende scoort de Carado goed op het gebied van meubilair.


ACSI FREELIFE 8-2019 169


REUSACHTIG WERKBLAD De fabrikant heeft de keuken ontworpen als eenvoudig blok en uitgerust met een 91-liter- absorptiekoelkast met geïntegreerde vriezer en een fornuis-gootsteencombinatie met glazen afdekklep. De drie pitten van het fornuis wor- den elektrisch aangestoken en bevinden zich op voldoende afstand van elkaar. Het werkblad is bijna reusachtig met een oppervlakte van 111 bij 57 centimeter. Bovendien heeft Carado tussen de keuken en de slaapkamer een 112 centimeter hoge kast geplaatst, met een plank erop van 30 bij 57 centimeter. Hier kun je op rugvriendelijke hoogte groenten snijden. Het 230-volt stopcontact is goed beschermd tegen hitte en vloeistoffen. De gasafsluiters voor de koelkast, het fornuis en de gasverwarming Truma Combi 4 met visueel aantrekkelijke afwerking zijn ver onder het werkoppervlak geïnstalleerd. Twee ledspots werpen voldoende licht in de potten en pannen. Je betreedt de compacte toiletruimte aan de andere kant van de hal via een houten deur die licht en strak sluit. De wastafel met toiletrolhouder eronder maakt deel uit van een draaibare spiegel- wand. Om te douchen, klik je hem los en positio- neer je hem voor het draaibare Thetford-toilet. Nu alleen nog het draaibare kunststof element aan de binnenkant van de deur positioneren en de ongeveer 55 bij 85 centimeter grote douchecabine is klaar. Bovendien is er een dakluik van 25 bij 25 centimeter gemonteerd. Dankzij de draaibare de- len in de toiletruimte bespaart Carado waardevolle centimeters, die onder andere de slaapkamer en de zitgroep ten goede komen.


Het bed aan de bestuurderskant meet 192 bij 77 centimeter. De overbuur aan de passagierszijde is ongeveer acht centimeter langer, maar tien centimeter smaller. Als dat te smal is, bestel dan de optionele, ook in het testvoertuig geplaatste verbreding voor een aansluitend ligvlak.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180