WINTERSPECIAL
SPECIAL
dat moment wijst dus je ene ski naar voren en de andere naar achteren. Zie dan nog maar eens in balans te blijven! Als je niet gevallen bent en je ook je andere ski hebt gedraaid, kun je weer verder. In alle rust klimmen we gestaag verder. We zijn ver weg van de liften en pistes. Op som- mige stukken wijkt Gilles even van de route af zodat we door de ongerepte sneeuw ons eigen spoor trekken. Dat is precies wat toerskiën zo mooi maakt. Oké, je komt niet zomaar boven, daar moet je wel wat voor doen. Maar iedereen met een beetje conditie kan het. Voor som- mige toerskiërs zit ‘m juist daar de uitdaging en voldoening. Er worden in La Plagne veel toer-skiwedstrijden gehouden en de toppers weten zelfs sneller boven te komen dan de lift! Anders dan met sneeuwschoenwandelen
wordt je inspanning altijd beloond met een mooie afdaling. Ervaren toerskiërs doen dat uiteraard offpiste. Dit vraagt echter niet alleen het nodige van je skitechniek, maar ook van de veiligheidsuitrusting die je met je mee moet dragen. Zoals bijvoorbeeld een lawinepieper. De toerskiroutes in La Plagne zijn zo uitgezet dat je boven weer bij een piste uitkomt en dus op eenvoudige en bovenal veilige manier kunt afdalen. Aangekomen op Col de Forcle trekken we de stijgvellen weer los van de ski’s, klikken de bindingen vast en maken ons op voor onze welverdiende afda- ling. Maar niet zonder dat we hebben genoten van het uitzicht en een slok hebben genomen van Gilles’ zelf gebrouwen Génépi, 40 procent sterk. “Dan weet je zeker dat je slalommend zult afdalen”, grapt Gilles.
La Plagne heeft 7 gemarkeerde toerski- routes (linksboven).
Santé! Op het behalen van de top moet natuurlijk gedronken worden (rechtsboven).
Zodra je gaat afdalen, verwijder je de stijgvellen die voorkomen dat je bij het stijgen naar beneden glijdt (onder).
ACSI FREELIFE 8-2019 105
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142 |
Page 143 |
Page 144 |
Page 145 |
Page 146 |
Page 147 |
Page 148 |
Page 149 |
Page 150 |
Page 151 |
Page 152 |
Page 153 |
Page 154 |
Page 155 |
Page 156 |
Page 157 |
Page 158 |
Page 159 |
Page 160 |
Page 161 |
Page 162 |
Page 163 |
Page 164 |
Page 165 |
Page 166 |
Page 167 |
Page 168 |
Page 169 |
Page 170 |
Page 171 |
Page 172 |
Page 173 |
Page 174 |
Page 175 |
Page 176 |
Page 177 |
Page 178 |
Page 179 |
Page 180